1
00:00:00,000 --> 00:00:01,293
2
00:00:01,376 --> 00:00:03,420
Minule v Babylonu 5:
3
00:00:03,629 --> 00:00:06,256
Zachytil jsem centaurské lodě.
Jsou v přesile.
4
00:00:14,932 --> 00:00:18,602
Toto je technologie
vyvinutá Stíny, pane prezidente.
5
00:00:18,769 --> 00:00:22,731
Organická hmota používaná
na řízení dálkových lodí.
6
00:00:22,940 --> 00:00:27,736
Dáte na loď dva nebo
tři kusy a není potřeba posádku.
7
00:00:27,903 --> 00:00:30,906
To proto
jsme neuměli pochopit o co jim šlo.
8
00:00:31,114 --> 00:00:34,117
Nechápali jsme důvod,
neboť žádný nebyl.
9
00:00:34,326 --> 00:00:37,412
Jediný cíl tohoto konfliktu
je poštvat členy Aliance...
10
00:00:37,579 --> 00:00:40,582
...aby zaútočili na Centaury.
11
00:00:42,376 --> 00:00:44,044
Aby je mohli napadnout!
12
00:00:44,211 --> 00:00:48,715
- O co vás to požádali?
- Abych poslal pryč všetky lodě...
13
00:00:48,882 --> 00:00:51,969
...co chrání Centauri Prime...
14
00:00:52,177 --> 00:00:54,721
...pod záminkou pohotovosti.
15
00:00:56,682 --> 00:01:01,311
A vypl planetární obrannou síť.
16
00:01:13,949 --> 00:01:15,951
Při G'quanovi...
17
00:01:25,085 --> 00:01:26,503
G'Kare...
18
00:01:50,277 --> 00:01:52,070
Zůstaňte tady.
19
00:01:52,237 --> 00:01:54,907
Zavolám lékaře
a potom musím najít regenta.
20
00:01:55,073 --> 00:01:57,367
Budete v pořádku.
21
00:02:05,792 --> 00:02:07,085
Myslím, že by jsi měl vědět...
22
00:02:07,252 --> 00:02:10,464
...že Narni a Draziové
už zaútočili na Centaury.
23
00:02:10,631 --> 00:02:13,467
........