1



2
00:00:33,700 --> 00:00:36,119
Delenn, jsi v pořádku?

3
00:00:38,413 --> 00:00:41,375
Měla by jsi spát.
Za chvíli je ráno.

4
00:00:42,084 --> 00:00:44,503
Budeme potřebovat
všechny síly na to, co nás čeká.

5
00:01:34,261 --> 00:01:35,888
Už je...

6
00:01:37,389 --> 00:01:39,057
Už je to volné.

7
00:02:09,671 --> 00:02:13,091
V životě každého
jednou přijde moment...

8
00:02:13,258 --> 00:02:16,887
... kdy musí udělat něco,
co by raději neudělal.

9
00:02:17,346 --> 00:02:21,475
A když ví něco,
co vědět nechtěl.

10
00:02:22,351 --> 00:02:24,853
Toto je takový moment.

11
00:02:29,775 --> 00:02:32,194
Pokud se nemýlím, dnes zasedá rada.

12
00:02:32,361 --> 00:02:35,781
Správně, ale dovnitř nemůžete,
velvyslanče. Zasedání je uzavřené.

13
00:02:36,198 --> 00:02:39,451
Připomínám vám, že jsem členem
poradního sboru Aliance.

14
00:02:39,618 --> 00:02:41,453
Mám plné právo tam být.

15
00:02:41,870 --> 00:02:44,706
Ale nerozhodl jsem o tom já.

16
00:02:44,873 --> 00:02:47,417
Když vás budou potřebovat,
zavolají vás.

17
00:02:48,877 --> 00:02:51,296
Říkám, že mám právo být uvnitř!

18
00:02:51,463 --> 00:02:52,548
Londo.

19
00:02:52,714 --> 00:02:56,343
Zradili mě?
Zradili mě moji vlastní, pane Allane.

20
00:02:56,510 --> 00:03:00,138
Bez toho, abych se mohl bránit
a vyvrátit jejich důkazy.

21
00:03:00,305 --> 00:03:03,809
To je zlé.
To je nefér.

22
00:03:04,059 --> 00:03:05,853
A měl bych tam být.

23
........