{001}{007}|www.titulky.com
{774}{837}- Ano?|- Promiňte, že vás budím, Delenn...
{841}{904}ale po přečtení vaší zprávy|mám obavy...
{906}{964}zda nenastanou problémy.|- Jaké problémy?
{969}{1050}Osoba ve vašem postavení|nemůže být bez asistenta.
{1052}{1117}Jsme připraveni poslat|vám tolik náhradníků...
{1117}{1148}kolik budete chtít.
{1153}{1196}Protože o vás víme, že jste se vždy...
{1196}{1235}ke všem chovala stejně.
{1239}{1292}To místo bychom mohli|obsadit i třemi asistenty...
{1292}{1316}po jednom z každé rasy.
{1321}{1393}Ruelle, o čem to mluvíte?
{1398}{1467}- Nic jsem vám neposlala.|- Oh, opravdu?
{1472}{1554}Ne. A co mají znamenat|ti náhradníci?
{1558}{1602}Promiňte, to je něco jiného.
{1606}{1676}Ale ta zpráva je psaná|ve vašem jméně.
{1681}{1748}Žádáte náhradu za vašeho|asistenta Lenniera.
{1760}{1817}Asi víte, že se chystá domů.
{1822}{1882}Co? Na jak dlouho?
{1896}{1995}Podle toho, co tam uvedl,|tak zřejmě natrvalo.
{2146}{2213}Ne! Ne, ne, ne!
{2218}{2254}- To je absolutně nepřijatelné!
{2254}{2292}- Londo, asi by jsme neměl...
{2294}{2335}Prosím!
{2369}{2422}Vy víte, co je to?
{2453}{2496}Ne, jak vidím, ne, nakonec prázdný...
{2496}{2546}pohled vašich očí|něco naznačuje, říkají...
{2551}{2618}"Přilož ucho k moji hlavě,|uslyšíš dunění."
{2621}{2733}Toto je Brivari, velmi staré|Brivari, velmi drahé Brivari.
{2738}{2774}Znáte Brivari?
{2798}{2853}Je to jemný nápoj, je příjemný...
{2853}{2911}a s velmi lahodnou příchutí.
{2913}{2987}Musí se skladovat při stálé|teplotě, celý čas!
{2992}{3078}Pokud ho nyní vezmete,|a odložíte do tepla...
{3083}{3174}je jen otázkou hodin, kdy ta|velmi božská vůně...
{3177}{3232}zmizí navždy jako závity vašeho mozku!
{3232}{3258}- Londo, prosím.
{3277}{3354}Promiňte, velvyslanče,|mám svoje rozkazy.
{3359}{3436}Chápete, měli jsme tu nějaké|problémy s infekcemi...
{3438}{3498}takže každá nová potravina musí být...
{3498}{3546}minimálně tři dny ve skladu.
{3558}{3651}Tak vidíte, Vire? Někomu stačí|malá funkce a vzkaz...
{3656}{3699}a začne se pokládat za pána|vesmíru.
{3704}{3769}Pět let jsem ne této stanici...
{3771}{3848}a ještě se mi nestalo, aby bylo|moje Brivari v karanténě...
{3853}{3922}jako možný zdroj zamoření.|Toto je urážka!
{3927}{3997}Londo, prosím vás, já to|vyřídím. Souhlasíte?
{3999}{4040}Prosím.
{4045}{4131}Pane Allane, mohl bych...
{4179}{4258}Tak já vám držím palce, Vire.|Vězměte si i moje boty...
{4263}{4335}ty vám pomohou stejně jako on!
{4356}{4392}Pane Allane...
{4424}{4474}Zkuste nás pochopit, víte,|velvyslanec...
{4479}{4543}toho měl za poslední dny|trochu mnoho.
{4548}{4623}Nevím zda víte, že brzy|má být císařem...
{4637}{4673}Pro mě za mě může být třeba...
{4678}{4754}i nejvyšším vládcem celé|galaxie...
{4759}{4817}ale to Brivari zůstane zde.
{4869}{4901}Co to..?
{4910}{4958}Londo!
{5040}{5100}Zack ošetřovně.|Potřebuji vás dole ve skladu 31.
{5104}{5179}Pošlete hned lékařský tým.
{5210}{5253}A tak se to všechno začalo.
{5258}{5309}- Trpíte ztrátou paměti?|- Co si přejete?
{5313}{5370}Ne každý je tím, za koho|se vydává...
{5393}{5428}Kapitán Sinclair byl převelený.
{5431}{5486}Proč nezničíte Narnu, když|je to ve vašich silách?
{5490}{5570}Vidím velkou ruku sahající|po hvězdách...
{5574}{5634}Prezident Clark dnes vyhlásil|stanné právo...
{5637}{5694}Tyto rozkazy nás přinutili|vyhlásit nezávislost...
{5699}{5761}Lidé, vstávejte konečně|a dělejte něco...
{5764}{5800}- Jsi ten, co byl...
{5800}{5874}- Pokud půjdete na Z'Ha'Dum, zahynete...
{5879}{5958}Proč jsi tu?|Máš ještě důvod žít?
{5963}{5999}Myslím na moje krásné město|v plamenech...
{6004}{6063}- Obři si hrají...|- Vypadněte z naší galaxie!
{6068}{6159}Přišli jsme zatknout|prezidenta Clarka!
{7273}{7359}NEKONEČNÁ NOC LONDA MOLLARIHO
{7404}{7440}Londo? Opatrně.
{7442}{7473}- Dr. Frankline, jsou zde.
{7473}{7524}- Tým na hledání jedů na ošetrovnu!
{7538}{7569}Dejte ho na skenery.
{7574}{7632}Do dvou minut chci|výsledky toxikologie.
{7636}{7713}- Určite byl otrávený?|- Ano. Byl sám jen chvíli...
{7718}{7792}otevřel flašku Brivari, trochu|se napil a odpadl.
{7795}{7838}- Ta flaška byla určená jen pro něho?|- Ano!
{7843}{7890}Pozor, krevní tlak mu klesá!
{7895}{7938}- Kde je ta flaška nyní?|- Vzala ji ochranka.
{7943}{8001}- Musí udělat chemickou analýzu.|- V pořádku.
{8006}{8056}Vy tu už nejste nic platný.|Postaráme se o něho.
{8058}{8133}Co nejdříve vám dáme vědět.|Běžte už!
{8135}{8250}Dejte se už do toho.
{8600}{8665}- Dobré ráno, Delenn.|- Lenniere.
{8670}{8742}Dnes máte velmi nabitý program.
{8746}{8809}Zástupce Keptiovců chce s vámi rokovat...
{8811}{8854}o vstupu do Aliance.
{8859}{8931}Než osloví Sheridana, chce|slyšet váš názor.
{8943}{8989}- Potom máte 4 schůzky...
{8989}{9041}- Kdy jste mi to chtěl říci?
{9068}{9130}- Říci co?|- Že odcházíte.
........