{001}{081}|www.titulky.com
{371}{481}Torpédoborec Aliance Acheron volá |Babylon 5. Máme pro vás zásilku.
{484}{515}Rozumím, Acherone.
{517}{587}Poručík Corwin čeká v doku 4.
{592}{652}Rozumím, Babylone.
{702}{810}Údržba, do doku 7.|Údržba, do doku 7.
{1045}{1117}Kapitánko Lochleyová, poručík David|Corwin k vaším službám.
{1122}{1213}Poručíku? Myslela jsem, že mě |přivítá celé velení.
{1215}{1282}Víte, madam, pan Garibaldi|se právě vrátil z Marsu a...
{1285}{1349}...vlastně už nepatří |k posádce, protože...
{1354}{1412}...novým šéfem ochranky se |stal Zack Allan,...
{1413}{1492}...pomáhá Sheridanovi při přípravě
{1498}{1592}...do funkce prezidenta Aliance.|Dr. Franklin je nyní v laboratoři...
{1596}{1668}Poručíku, poručíku,|takto to tu vypadá že?
{1671}{1795}Ne. Ne, teda,... vlastně, ano.|Ano, pracujeme hekticky.
{1800}{1865}Hektická práce je prvním znakem|nesprávného velení.
{1870}{1910}To musíme změnit.
{1913}{1997}Všichni čekají na můstku, aby se|s vámi seznámili, až se ubytujete.
{2002}{2047}Dobře, jdeme rovnou tam.
{2049}{2107}Výměna velení vždy nějaký |čas trvá.
{2112}{2157}Ať to máme čím dříve za sebou.
{2162}{2232}- Pokud chcete vědět něco o stanici...|- Jen o lidech...
{2236}{2306}...a vnitřních konfliktech |o kterých musím vědět.
{2308}{2402}Operační manuál Babylonu 5 |a osobní záznamy
{2407}{2500}jsem si prostudovala ještě doma|a osobní spisy mám v malíčku.
{2503}{2603}Při vší úctě, chci vás upozornit,|že ve zprávách nebývá celkem všechno.
{2608}{2687}Potom jsou zprávy nekompletní.
{2726}{2798}Chci vám ušetřit problémy,|kapitánko.
{2829}{2913}Mám zkušenost, že když se |nevyhledávají velí se efektivně,
{2917}{2968}je od problémů navždy pokoj.
{2973}{3064}Právě to jsem vám chtěl říci. |Nemusíte problémy vyhledávat,
{3066}{3133}problémy si najdou vás.
{3615}{3661}Už je čas.
{3685}{3742}Neber si to prosím osobně...
{3747}{3817}ale chci na Babylon 5 poslat |vzkaz.
{3838}{3891}Na to jsou přeci Rangeři.
{3896}{3958}Na odevzdávání takových |poselství.
{3963}{4054}Jsi člověk na správném místě |a ve správném čase.
{4059}{4104}Alespoň pro mě.
{4212}{4255}Skoro jsem zapomněl...
{4260}{4306}Poslední slova?
{4310}{4370}Žijeme pro Jednoho.
{4387}{4430}A pro Jednoho i zemřeme.
{4457}{4519}Přesně o jednoho méně.
{5050}{5120}Speciální zásilka pro Babylon 5.
{5171}{5217}A tak se to všechno začalo...
{5219}{5269}- Trpíte ztrátou paměti?|- Co si přejete?
{5274}{5337}Ne každý je tím, za koho |se vydává...
{5341}{5375}Nic není jako předtím...
{5382}{5411}Kapitán Sinclair byl převelený.
{5418}{5466}Proč nezničíte Narnu, když |je to ve vašich silách?
{5468}{5567}Vidím velkou ruku sahající |po hvězdách...
{5569}{5627}Prezident Clark dnes vyhlásil |stanné právo...
{5632}{5691}Tyto rozkazy nás přinutili |vyhlásit nezávislost...
{5696}{5763}Lidé, vstávejte konečně |a dělejte něco...
{5768}{5866}- Jsi ten, co byl...|- Pokud půjdete na Z'Ha'Dum, zahynete...
{5871}{5955}Proč jsi tu?|Máš ještě důvod žít?
{5958}{5992}Myslím na moje krásné město|v plamenech...
{5996}{6056}- Obři si hrají...|- Vypadněte z naší galaxie!
{6061}{6152}Přišli jsme zatknout |prezidenta Clarka!
{7328}{7396}NEKOMPROMISNĚ
{7698}{7816}Hej, myslel jsem, že si pospíš.|Já připravuji snídani.
{7821}{7907}Nemohu. Musím jít k sobě |a převléknout se.
{7912}{7981}Nová velvyslankyně Gaimu |požádala o okamžité setkání.
{7986}{8094}Chce se mi přestavit ještě před |inaugurací. Prý to bude lepší.
{8147}{8207}Smím se něco zeptat?
{8211}{8283}Oh, Delenn, bydlíš tu, |aspoň občas.
{8286}{8322}Klidně se ptej.
{8324}{8415}Proč se v koupelně suší |tvoje ponožky?
{8418}{8454}Pral jsem je.
{8456}{8547}- Nepoužíváš termokabinu?|- Ale používám.
{8573}{8672}Víš... To je taková tradice.
{8676}{8799}Když jsem sloužil u zemských sil|v 54. Severoamerické jednotce,
{8804}{8899}náš velící seržant,|říkali jsme mu seržant Kudla,
{8904}{8981}nejsurovější a nejodpornější |lampasák,
{8983}{9060}pral si svoje ponožky každé |ráno.
{9065}{9146}A říkal, "Budu žít navěky. |Víte proč?
{9151}{9218}Protože z kasárny odejdu jen |tehdy, když vím,
{9223}{9288}že po návratu musím něco udělat.
{9293}{9372}Chlapi umírají tehdy, když |už udělali absolutně všechno,
{9374}{9463}co měli naplánováno.|Já vím, že se určitě vrátím!
{9465}{9544}Musím si vyprat ponožky. |Má některý zoban námitky?
{9549}{9626}- A vy jste řekli ne.|- Ano, a pěkně a nahlas.
{9631}{9703}Na druhý den jsme při budíčku |všichni
{9707}{9782}svorně přísahali, že pokud budeme|nosit uniformu,
{9787}{9868}každé ráno si vypereme ponožky.
{9873}{9995}Mám dojem, že tehdy jsme viděli|Kudlu poprvé smát se.
{10014}{10110}Tak nově zvolený prezident |Mezihvězdné Aliance
{10115}{10228}si těsně před přísahou pere|svoje ponožky?
{10233}{10302}No, to je velmi zvláštní, |i na člověka.
{10304}{10350}Ó, děkuji.
{10410}{10477}- Sheridan. Slyším. - Kapitánka |Lochleyová je na palubě, pane.
{10482}{10539}Právě se ubytovala.
{10563}{10635}Dobře. Za 20 minut ji navštívím.
{10640}{10741}- Lochleyová?|- Náhrada za Ivanovovou.
{10746}{10786}A máme po snídani.
{10789}{10873}- Večer u mě?|- Ano, doufám.
{10878}{10954}Ale dnes budu zřejmě |dlouho pracovat.
{10976}{11053}Doufám, že to střídání kajut |ti bude vyhovovat.
{11057}{11148}Ale ano, jen si tu nemám kam |dát svoje věci,
........