1
00:00:46,156 --> 00:00:48,850
Vieš čo? Mal by
si sa vidieť človeče!

2
00:01:03,349 --> 00:01:03,949
Nie! Nie!

3
00:01:07,855 --> 00:01:10,244
Chcem vidieť vaše ruky! Poďme!

4
00:01:10,695 --> 00:01:14,893
Ruky hore! Dajte ich hore! Vyššie,
tak, aby som ich videl. Poďme.

5
00:01:30,515 --> 00:01:33,109
Ryan. Sandy Cohen.

6
00:01:33,275 --> 00:01:36,187
Súd ma určil
tvojim štátnym obhajcom.

7
00:01:39,815 --> 00:01:43,012
Mohol si dopadnuť horšie. Si v poriadku?
Zaobchádzajú s tebou dobre?

8
00:01:43,175 --> 00:01:45,325
Kde je môj brat?

9
00:01:45,495 --> 00:01:48,293
Trey je plnoletý. Ukradol auto.

10
00:01:48,455 --> 00:01:51,731
Mal zbraň v nohaviciach, nejakú
trávu v bunde, a couple of priors.

11
00:01:51,895 --> 00:01:54,648
Myslím, že Trey dostane
tak tri až päť rokov.

12
00:01:54,815 --> 00:01:56,373
Ale Trey ma netrápi.

13
00:01:55,345 --> 00:01:56,937
Toto je prvý krát čo ťa zatkli.

14
00:01:57,105 --> 00:01:59,662
A predpokladám, že sa tu
neplánuješ vrátiť.

15
00:02:00,145 --> 00:02:02,818
Tvoje známky nie sú práve najlepšie.

16
00:02:02,985 --> 00:02:06,455
Vylúčený dvakrát za bitku,
trikrát pre záškoláctvo.

17
00:02:09,945 --> 00:02:13,062
Dosiahol si 98 percent
z SAT I's testu.

18
00:02:13,945 --> 00:02:16,903
Ryan, 98 percent.
Ak začneš poriadne chodiť na vyučovanie...

19
00:02:17,065 --> 00:02:19,625
Myslel si už na vysokú?

20
00:02:19,785 --> 00:02:22,424
Už si niekedy rozmýšľal na tým,
čo chces v budúcnosti robiť?

21
00:02:21,862 --> 00:02:25,218
Chlapče, som na tvojej strane.

22
00:02:25,190 --> 00:02:26,543
No tak, pomôž mi dostať ťa odtialto, daj mi...

23
........