1
00:00:04,444 --> 00:00:09,177
Osobní deník, 8. ledna, 2261.
Zaznamenal doktor Stephen Franklin.
2
00:00:09,349 --> 00:00:13,649
Už to bude 9 dní, co byl kapitán Sheridan
pravděpodobně zabit na Z'Ha'Dumu.
3
00:00:14,354 --> 00:00:18,950
9 dní od zmizení pana Garibaldiho
na hlídce okolo stanice.
4
00:00:20,894 --> 00:00:23,089
Medlab je v tyto dny tichý.
5
00:00:24,064 --> 00:00:26,532
Liga nezávislých světů se rozpadla.
6
00:00:26,700 --> 00:00:30,864
Všichni se vrátili na domovské planety,
aby se připravili na další fázi války.
7
00:00:33,407 --> 00:00:35,898
Víme, že nepřítel znovu zaútočí.
8
00:00:37,210 --> 00:00:40,145
Šeptá se, že tentokrát to bude naposledy.
9
00:00:40,714 --> 00:00:43,205
Tentokrát se to chystají ukončit.
10
00:00:47,788 --> 00:00:49,847
Vše, co teď můžeme dělat je...
11
00:00:50,023 --> 00:00:51,991
... čekat, až se něco přihodí...
12
00:00:52,159 --> 00:00:55,424
...nebo zkoušet před koncem udělat
něco užitečného.
13
00:00:57,764 --> 00:00:59,595
A právě nyní...
14
00:01:00,400 --> 00:01:04,496
...short of hand-holding
or a sympathetic ear...
15
00:01:05,338 --> 00:01:07,898
...nemohu myslet na jednu
zatracenou věc.
16
00:01:11,178 --> 00:01:12,645
Ano, Lenniere?
17
00:01:13,680 --> 00:01:16,080
Příchodem k Vám se dopouštím
porušení protokolu.
18
00:01:16,249 --> 00:01:18,945
Ale měl by jste vědět,
někdo by měl vědět.
19
00:01:19,486 --> 00:01:21,613
Je tu problém s Delenn.
20
00:01:24,324 --> 00:01:29,159
Kdo jsi? Co chceš?
Kdo jsi? Co chceš?
21
00:01:29,329 --> 00:01:32,127
Kdo jsi? Kdo jsi?
22
00:01:50,150 --> 00:01:52,175
Snil jste.
23
00:01:57,324 --> 00:01:58,985
........