1
00:00:45,249 --> 00:00:47,857
RABID

2
00:01:43,751 --> 00:01:46,628
Ti chlapi nedělají nic nelegálně.

3
00:01:46,858 --> 00:01:50,848
Banka to vyšetřovala,
ale nenašli na ně vůbec nic.

4
00:01:51,116 --> 00:01:53,800
Netušíš, co znamená osvobození od daní

5
00:01:53,878 --> 00:01:58,328
pro kliniky plastické chirurgie.
Je to velkolepá myšlenka.

6
00:01:58,405 --> 00:02:01,856
Banky tě vždy podpoří,
pokud jde všechno hladce.

7
00:02:02,049 --> 00:02:05,693
Ale dojde k prvnímu problému
s asociací lékařů,

8
00:02:05,924 --> 00:02:10,143
k prvnímu profesionálnímu skandálu,
a banka nás pověsí na hřebík.

9
00:02:10,220 --> 00:02:12,905
Nejsou to finance, co tě trápí, Dane.

10
00:02:13,135 --> 00:02:15,246
Poznám ti to na hlase.

11
00:02:15,361 --> 00:02:17,279
To nepopírám.

12
00:02:17,470 --> 00:02:20,922
Já jen nechci být
plk. Sanders plastické chirurgie.

13
00:02:21,690 --> 00:02:24,567
Proč ne? Mně se to líbí.

14
00:02:58,095 --> 00:03:01,740
- Zabloudili jsme.
- Ale ne, pamatuji si tuhle farmu.

15
00:03:01,816 --> 00:03:06,036
Zabloudili jsme! Pleteš si to
s farmou u dálnice 12.

16
00:03:06,112 --> 00:03:08,568
Na 11 jsme měli odbočit.

17
00:03:08,645 --> 00:03:11,023
Tati, já si tu farmu nepamatuju.

18
00:03:11,100 --> 00:03:14,706
Nemohli jsme to minout,
přesně si tu farmu pamatuji!

19
00:03:14,974 --> 00:03:18,887
Kdyby jsi na chvíli zastavil,
ukážu ti mapu a sám uvidíš...

20
00:03:18,964 --> 00:03:20,882
Dobře!

21
00:03:21,381 --> 00:03:24,642
Oba máte pravdu a já se mýlím!

22
00:03:25,025 --> 00:03:27,711
Otočím to a vrátíme se.

23
00:03:35,958 --> 00:03:37,301
........