1
00:00:01,201 --> 00:00:03,158
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:03,453 --> 00:00:06,620
Můj psycholog říká,
že takhle vyvádím kvůli tátově smrti.

3
00:00:06,873 --> 00:00:09,115
-Neříkej mi dealer.
-Vždyť seš dealer.

4
00:00:09,376 --> 00:00:11,415
Jsem matka, která náhodou rozšiřuje

5
00:00:11,628 --> 00:00:13,786
ilegální zboží
skrz narafičený pekařství,

6
00:00:14,005 --> 00:00:16,792
zařízený mým eticky
nespolehlivým účetním.

7
00:00:17,008 --> 00:00:18,668
Holky půjdou pryč, Nance.

8
00:00:18,885 --> 00:00:22,669
Chemoška nebude další výmluva,
aby ses chovala jako sobecká kráva.

9
00:00:22,889 --> 00:00:25,890
<i>Tak moje holka. Megan. Je hluchá.</i>

10
00:00:26,393 --> 00:00:27,721
Miluju tě.

11
00:00:27,936 --> 00:00:30,224
Kdo to mohl udělat? Centy!

12
00:00:30,438 --> 00:00:31,553
Alejandro, že?

13
00:00:31,773 --> 00:00:33,600
Když mi lezeš do rajónu,
dlužíš mi nájem.

14
00:00:33,817 --> 00:00:36,604
-Nedlužím ti ani hovno!
-Tak co s tím teda uděláme?

15
00:01:39,382 --> 00:01:42,087
Zdravím. Jo. Ano, můžete mi pomoct.

16
00:01:42,302 --> 00:01:45,219
Můžete mi přestat posílat
vaše katalogy.

17
00:01:45,764 --> 00:01:47,341
Proč? Protože jsem mrtvej!

18
00:01:47,849 --> 00:01:51,218
Jo. Přesně tak. Judah Botwin je mrtvej.

19
00:01:51,436 --> 00:01:54,141
Napište si to a přestaňte posílat
svý sračky mrtvole.

20
00:01:55,732 --> 00:01:59,065
Lupito, vyhazuj všechnu reklamu,
co tátovi přijde, ano?

21
00:01:59,277 --> 00:02:00,855
Dobře, Silasi, dobře.

22
00:02:01,154 --> 00:02:03,692
-Brýtro.
-Dneska večer jdu k Megan.

23
........