1
00:00:04,560 --> 00:00:07,720
HOLLYWOOD CLASSIC
uvádí
2
00:02:42,480 --> 00:02:47,000
Tento příběh se odehrává ve Španělsku,
v jedenáctém století po Kristu.
3
00:02:48,280 --> 00:02:50,440
Španělsko, obývané v té době
Španěly a Maury,
4
00:02:51,640 --> 00:02:53,680
bylo rozděleno a zmítáno krutou válkou.
5
00:02:55,280 --> 00:02:58,880
Náš příběh vypráví o životě
a době Rodriga Díaze de Vivar,
6
00:02:59,480 --> 00:03:03,560
známého z historie a legend
pod jménem El Cid.
7
00:03:05,120 --> 00:03:08,680
Byl to prostý muž, jenž se stal
největším španělským hrdinou.
8
00:03:09,760 --> 00:03:11,640
Povznesl se nad náboženskou nenávist
9
00:03:11,800 --> 00:03:15,080
a vyzval všechny Španěly,
křesťany i Maury,
10
00:03:15,360 --> 00:03:19,200
aby čelili společnému nepříteli,
který hrozil zničením jejich vlasti.
11
00:03:20,720 --> 00:03:23,120
Tento nepřítel shromažďoval
své válečníky
12
00:03:23,360 --> 00:03:26,640
za Středozemním mořem,
na severním pobřeží Afriky.
13
00:03:28,160 --> 00:03:30,600
Byl jím africký emír Ben Jusuf.
14
00:03:51,560 --> 00:03:55,680
Prorok nás povolal,
abychom vládli světu.
15
00:03:56,800 --> 00:04:01,080
Kam se zde ve vaší zemi španělské
poděla sláva Alláhova?
16
00:04:02,120 --> 00:04:06,560
Lidstvo vás zná již jen jako básníky,
hudebníky, lékaře, vědce...
17
00:04:07,320 --> 00:04:09,040
Kde jsou vaši válečníci?
18
00:04:09,240 --> 00:04:12,240
Vy se ještě odvažujete nazývat se
potomky Mohamedovými?
19
00:04:12,560 --> 00:04:14,680
Staly se z vás baby!
20
00:04:16,080 --> 00:04:19,880
Spalte své knihy.
Udělejte z básníkú válečníky.
21
00:04:20,480 --> 00:04:23,760
Nechť vaši lékaři namíchají
jed pro naše šípy.
........