1
00:00:31,907 --> 00:00:35,323
TAHLE ZEMĚ NENÍ PRO STARÝ

2
00:00:37,621 --> 00:00:41,535
<i>Šerifa v tomhle okrsku</i>
<i>dělám už od pětadvaceti.</i>

3
00:00:41,667 --> 00:00:43,659
<i>Je to k nevíře.</i>

4
00:00:43,794 --> 00:00:47,376
<i>I můj dědek byl strážce zákona.</i>
<i>Táta taky.</i>

5
00:00:48,340 --> 00:00:50,167
<i>Dělali jsme šerify zároveň.</i>

6
00:00:50,300 --> 00:00:53,052
<i>On v Planu a já tady.</i>

7
00:00:53,178 --> 00:00:56,179
<i>Myslím, že je na to pyšnej.</i>

8
00:00:56,306 --> 00:00:58,050
<i>Já teda určitě byl.</i>

9
00:00:59,434 --> 00:01:02,768
<i>Spousta šerifů za starejch časů</i>
<i>ani nenosila kvér.</i>

10
00:01:02,896 --> 00:01:04,723
<i>Lidi tomu nevěří.</i>

11
00:01:04,856 --> 00:01:08,023
<i>Jim Scarborough ho nikdy nenosil.</i>
<i>Myslím Jima juniora.</i>

12
00:01:08,151 --> 00:01:11,770
<i>Gaston Boykins z Comanche County</i>
<i>se bez něj taky obešel.</i>

13
00:01:12,948 --> 00:01:16,233
<i>Vždycky si rád poslechnu</i>
<i>něco o starých pákách.</i>

14
00:01:16,368 --> 00:01:18,941
<i>Nikdy si to nenechám ujít.</i>

15
00:01:19,830 --> 00:01:23,958
<i>Člověk se s nimi</i>
<i>musí chtě nechtě srovnávat.</i>

16
00:01:24,084 --> 00:01:27,785
<i>Pořád si kladu otázku,</i>
<i>jak by si dneska vedli.</i>

17
00:01:27,921 --> 00:01:30,080
<i>Onehdá jsem poslal jednoho mládence</i>

18
00:01:30,215 --> 00:01:32,753
<i>na elektrický křeslo.</i>

19
00:01:32,884 --> 00:01:35,720
<i>To já ho zatkl, já proti němu svědčil.</i>

20
00:01:37,597 --> 00:01:40,883
<i>Zabil čtrnáctiletou holku.</i>

21
00:01:41,018 --> 00:01:43,425
<i>Noviny psaly, že vraždil v afektu,</i>

22
00:01:43,562 --> 00:01:46,313
<i>ale on mi řekl, že to není pravda.</i>

23
00:01:46,440 --> 00:01:48,765
<i>Odjakživa měl prej v plánu</i>

........