1
00:00:39,346 --> 00:00:42,975
Chlapík byl na cestě na výkopové
práce do Palm Springs
2
00:00:43,603 --> 00:00:45,881
a uviděl tělo trčet z písku.
3
00:00:46,213 --> 00:00:48,891
Takhle daleko půjde nejspíš
jen o jeho vyhození.
4
00:00:50,918 --> 00:00:53,160
Vypadá to, že ji vrah
nejdříve nechal vyhladovět.
5
00:00:56,365 --> 00:00:58,727
I Ježíš se v poušti postil.
6
00:00:58,862 --> 00:01:00,331
Ano, ale On měl na výběr.
7
00:01:01,322 --> 00:01:04,223
Žádné oblečení, boty, ani vlasy.
8
00:01:04,349 --> 00:01:07,180
Možná má oholenou kštici,
protože si nějaký čas kroutila ve vězení.
9
00:01:07,426 --> 00:01:08,884
Také nemá pravou ruku.
10
00:01:09,067 --> 00:01:11,622
Mohla být amputována
nějakým divokým zvířetem.
11
00:01:11,810 --> 00:01:14,402
Jediné divoké zvíře bylo to,
co jí tu takhle nechalo.
12
00:01:15,700 --> 00:01:17,073
Hej, Grissome.
13
00:01:17,863 --> 00:01:19,417
Podmínky tu nejsou zrovna ideální.
14
00:01:19,540 --> 00:01:21,126
Můžeme jí už nabrat a jet?
15
00:01:21,252 --> 00:01:25,806
Ano, Davide, z otisků podrážek
a pneumatik teď už zbyl jen...
16
00:01:25,932 --> 00:01:27,160
Prach ve větru.
17
00:01:34,358 --> 00:01:36,029
Zdá se, že byla označkovaná.
18
00:01:36,155 --> 00:01:38,903
Vyzáblá, holohlavá a očíslovaná.
19
00:01:39,765 --> 00:01:41,307
Co ti to připomíná?
20
00:02:18,936 --> 00:02:19,811
Značkování.
21
00:02:19,937 --> 00:02:22,264
Značka je jakýmsi kontraktem.
22
00:02:22,659 --> 00:02:25,781
To povídej býkovi, když mu k týlu
přitisknou rozžhavený kov.
23
00:02:26,277 --> 00:02:28,430
V tomto případě to značí vlastnictví.
........