1
00:01:19,441 --> 00:01:21,396
"Charlie to dokázal!"
2
00:01:24,521 --> 00:01:27,513
<i>Porážka a rozpad sovětského impéria,</i>
3
00:01:27,600 --> 00:01:30,354
<i>završená pádem berlínské zdi,</i>
4
00:01:30,441 --> 00:01:33,477
<i>je jednou z velkých událostí historie.</i>
5
00:01:33,561 --> 00:01:35,358
<i>Ta bitva měla víc hrdinů,</i>
6
00:01:35,440 --> 00:01:39,353
<i>ale Charlie Wilson si zaslouží</i>
<i>zvláštní uznání.</i>
7
00:01:40,681 --> 00:01:44,560
<i>Před třinácti lety se Sovětská armáda</i>
<i>zdála být neporazitelná.</i>
8
00:01:45,440 --> 00:01:48,399
<i>Charlie se však nedal zastrašit</i>
9
00:01:48,480 --> 00:01:53,157
<i>a zasadil jí smrtící ránu,</i>
<i>která komunistickou říši oslabila.</i>
10
00:01:53,240 --> 00:01:58,951
<i>Bez Charlieho by historie byla naprosto</i>
<i>a velice smutným způsobem jiná.</i>
11
00:01:59,680 --> 00:02:01,114
<i>A proto poprvé</i>
12
00:02:01,200 --> 00:02:05,399
<i>získává civilista naše nejvyšší vyznamenání,</i>
13
00:02:05,480 --> 00:02:07,392
<i>ocenění váženého kolegy.</i>
14
00:02:08,041 --> 00:02:11,077
<i>Dámy a pánové z úřadů tajných služeb,</i>
15
00:02:11,321 --> 00:02:13,312
<i>kongresman Charles Wilson.</i>
16
00:02:25,601 --> 00:02:29,753
Tento příběh vychází
ze skutečných událostí.
17
00:02:32,281 --> 00:02:35,875
"6. dubna 1980"
18
00:02:36,801 --> 00:02:38,711
Bude to jako <i>Dallas,</i> chápeš?
19
00:02:38,800 --> 00:02:41,394
Akorát zasazené do Washingtonu.
20
00:02:44,720 --> 00:02:47,189
To je paráda. No řekni.
21
00:02:47,280 --> 00:02:48,872
<i>Dallas</i> zasazený do Washingtonu.
22
00:02:48,960 --> 00:02:51,190
Se všemi intrikami, užitím moci
23
00:02:51,280 --> 00:02:54,239
- a sexem.
- Krása, moc.
24
00:02:54,320 --> 00:02:56,118
........