1
00:00:13,017 --> 00:00:21,425
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:37,712 --> 00:00:41,931
INDIANA JONES
A KRÁLOVSTVÍ KŘIŠŤÁLOVÉ LEBKY

3
00:01:14,620 --> 00:01:17,125
- Co to tam máš za motor?
- Chceš si dát závod?

4
00:01:30,223 --> 00:01:31,770
Prosím!

5
00:01:32,141 --> 00:01:33,688
No tak, pojeď!

6
00:01:53,240 --> 00:01:55,784
Rychleji! Rychleji!

7
00:02:30,222 --> 00:02:33,373
NEVADA, 1957

8
00:02:40,507 --> 00:02:44,625
Je mi líto pánové, ale celá oblast je uzavřená
kvůli testování zbraní na dalších 24 hodin.

9
00:02:44,846 --> 00:02:46,792
A to zahrnuje všechny
na základně.

10
00:02:47,681 --> 00:02:49,023
Dobré odpoledne, pane!

11
00:02:56,120 --> 00:02:57,731
Pro vás to bohužel platí
také, plukovníku.

12
00:02:57,732 --> 00:02:59,470
Pentagon nám poslal...

13
00:03:15,378 --> 00:03:17,692
VSTUP ZAKÁZÁN

14
00:04:19,938 --> 00:04:21,542
Rusové.

15
00:04:23,103 --> 00:04:24,649
Tohle nebude lehký.

16
00:04:25,481 --> 00:04:27,302
Ne tak jako dřív.

17
00:04:27,303 --> 00:04:29,445
- Už jsme byli v horší situaci.
- Jo, kdy?

18
00:04:29,547 --> 00:04:31,925
Ve Flensburgu.
Tam jich bylo dvakrát tolik.

19
00:04:31,926 --> 00:04:34,073
- Byli jsme mladší.
- Já jsem pořád mladý.

20
00:04:34,074 --> 00:04:37,846
Měli jsme zbraně. Dej ty ruce dolů.
Ztrapňuješ nás.

21
00:04:38,946 --> 00:04:41,682
Vsadím se o 500 babek,
že z toho vyvázneme.

22
00:04:50,875 --> 00:04:52,652
Tak jen o stovku.

23
........