{1}{1}23.976|www.titulky.com
{52}{191}{Y:i}Znáte takovej ten typ chlápka, co snad |neudělal nikdy nic dobrýhoa pak se diví, proč |jeho život stojí za hovno?</i>
{191}{252}{Y:i}Tak to jsem já.</i>
{252}{394}{Y:i}Pokaždý, když se mi stane něco dobrýho,|tak hned za rohem na mě čeká něco špatnýho.|</i>
{394}{430}{Y:i}Karma!</i>
{430}{514}{Y:i}Tehdy jsem si uvědomil,|že se musím změnit.</i>
{514}{583}{Y:i}Tak jsem udělal seznam všeho špatnýho,|co jsem kdy udělal,</i>
{583}{659}{Y:i}a jednu chybu po druhé teď napravím.</i>
{659}{704}{Y:i}Prostě se snažím být lepší člověk.</i>
{704}{765}{Y:i}Jmenuju se Earl</i>
{772}{799}..:: czech subtitles by JaneWalk::..|janewalk.zde.cz
{799}{832}{Y:i}Od mýho rozvodu,</i>
{832}{868}{Y:i}výhry 100 000 dolarů</i>
{868}{955}{Y:i}a objevení karmy, se cítím skvěle.</i>
{1159}{1250}{Y:i}A čím víc špatných věcí škrtnu ve svým |seznamu,</i>
{1250}{1326}{Y:i}tím víc mě karma odměňuje.</i>
{1376}{1427}Poctivej život.
{1482}{1572}Randy, měl bych ti říct něco o tom,|jaký to je, když vstaneš
{1572}{1631}a cítíš se jako dobrý člověk.
{1631}{1668}Seš vůl.
{1684}{1728}Cos říkal?
{1862}{1899}Joy..
{1922}{1951}Já to nebyla.
{1951}{1979} I když s tím autem souhlasím.
{1979}{2020}Seš vůl.
{2090}{2127}Joy?!
{2158}{2187}Fajn.
{2187}{2210}Co budeš dělat?
{2210}{2263} Zavoláš policajty? Tak prosím.
{2263}{2299}Páč bych si s nima ráda promluvila o tom,
{2299}{2329}kde jste ty a tvůj brácha
{2329}{2350}vzali tamtu lednici.
{2350}{2375}Počkej, Earle.
{2375}{2399}Nevolej policajty.
{2399}{2455}Pořád tam mají mou fotku v Circuit City.
{2455}{2488}Hele, prostě se mi nepleť do života, jo?
{2488}{2524}No, a co kdybys mi dal půlku těch peněz,
{2524}{2554}a pak ti možná dám pokoj.
{2554}{2578}Víš, že ty peníze potřebuju,
{2578}{2618}abych mohl napravit všechno,|co mám v seznamu.
{2618}{2662}Ty a ten tvůj blbej seznam.
{2662}{2692}A co tvoje děti?
{2692}{2772}Měl bys taky podporovat svou rodinu.
{2795}{2833}To nejsou moje děcka, Joy.
{2833}{2860}To je úplně jedno.
{2860}{2894}Byly zvyklý na jistou úroveň,
{2894}{2933}kterous jim zajišťoval
{2933}{2965}těma svýma "prácičkama".
{2965}{3022}Chtěla jsem jim zajistit novýho tátu|místo tebe,
{3022}{3101}ale Darnell a zločin nejdou k sobě.
{3381}{3402}Omlouvám se.
{3402}{3436}Neměl jsem to dělat.
{3436}{3467}To je dobré.
{3467}{3498}Nemáš hlad?
{3498}{3561}Mám tu myslím někde čokoládu.
{3561}{3615}Nechceš čokoládu?
{3674}{3723}Kde jsou kukačky po dědovi?
{3723}{3747}Zastavila jsem je.
{3747}{3780}Cože?
{3780}{3869}Co si myslíš, že cigarety rostou|na stromě?
{3888}{3925}{Y:i}Krom skoliózy, byly ty kukačkový |hodiny</i>
{3925}{4005}{Y:i}to jediný, co mi děda nechal.</i>
{4010}{4040}{Y:i}Nemohl jsem se smířit s tím,</i>
{4040}{4137}{Y:i}že moje jediný rodinný dědictví|zůstane v nějaký zastavárně.</i>
{4137}{4209}Seš si jistej, že chceš ty dědovy kukačky|zpátky?
{4209}{4245}Jednou mi málem vystřelily oko.
{4245}{4282}Taks neměl lízt tak blízko.
{4282}{4322}Věděls, kolik je hodin.
{4322}{4362}Kolik to bude stát?
{4362}{4430}Za to, co máš v ruce, by byla pěkně velká |hromadakoblih z automatu.
{4430}{4488}Beru ještě stovku pro Rosie.
{4488}{4521}Když už jsme tady,
{4521}{4593}tak bych si mohl škrtnout na seznamu|i číslo 58.
{4593}{4693}Zfalšovanej výsledek fotbalového zápasu|na střední.
{4732}{4770}{Y:i}Po tom, co Randy strávil|celej rok na lavičce,</i>
{4770}{4867}{Y:i}se trenér rozhodl dát mu šanci si zahrát.</i>
{4908}{4977}{Y:i}To pro mě byla příležitost uzavřít sázku |s Rosie,</i>
{4977}{5033}{Y:i}místní bookmakerkou a majitelkou |zastavárny.</i>
{5033}{5115}{Y:i}Vsadil jsem 100 dolarů na Randyho tým...|že prohraje.</i>
{5115}{5152}Hodně štěstí.
{5152}{5197}{Y:i}Jasně, že jsem nepotřeboval štěstí...</i>
{5197}{5261}{Y:i}Měl jsem Randyho.</i>
{5787}{5905}Nemůžu se dočkat, jak se bude Rosie tvářit,|až jí ty peníze dám.
{5911}{5992}Seš nechutnej, Earle Hickey.|Zfixlovat zápas...
{5992}{6035}Měla bych tě protáhnout touhle dírou
{6035}{6125}a nakopat ti do tý tvý malý zpocený prdele.
{6270}{6339}Tak co, Rosie? Jak ses měla?
{6356}{6450}Měl jsi jedinou šanci poznat,|jaký to je dát touchdown,
{6450}{6489}a vykašlal ses na to
{6489}{6565}jenom proto, že tě o to požádal|ten tvůj neschopnej brácha.
{6565}{6626}{Y:i}To byla pravda.</i>
{7412}{7496}{Y:i}Možná jsem nepodvedl jenom |bookmakerku,možná jsem podvedl i Randyho.|</i>
{7496}{7590}{Y:i}Vzal jsem mu jedinou příležitost dát |touchdown.</i>
{7590}{7622}Randy, nelituješ,
{7622}{7713} žes nikdy nepoznal jaký to je dát touchdown?
{7713}{7797}Myslím, že by bylo super,|kdyby mě lidi zvedali.
{7797}{7829}Nikdy mě nikdo nezvedl.
{7829}{7886}To musí být sranda.
{7910}{7972}Mám pocit, že bych si tě měl připsat|na seznam, Randy.
{7972}{8009}Vzal jsem ti tvůj touchdown.
........