1
00:00:00,040 --> 00:00:01,154
<i>V predchádzajúcich častiach </i>The O.C.<i>:</i>
2
00:00:01,329 --> 00:00:03,413
Juliino a Calebove svadobné oznámenie.
Berú sa za...
3
00:00:03,578 --> 00:00:05,831
- Dva týždne.
- Wow. Oni to naozaj urobia.
4
00:00:05,992 --> 00:00:08,210
Viem, že by to malo byť jednoduché.
Tvoj priateľ ťa udrie...
5
00:00:08,369 --> 00:00:10,387
...a ty ho opustíš. Však?
- Nikdy to nie je jednoduché.
6
00:00:10,549 --> 00:00:14,067
Vy ste pravdepodobne fanúšik klasiky.
Superman? Nie? Batman?
7
00:00:14,232 --> 00:00:18,160
Pravdepodobne teraz Ryan naozaj potrebuješ.
A to, že som tu, iba stojím v ceste.
8
00:00:18,331 --> 00:00:20,701
- Je to dvakrát viac, ako sme do toho dali.
- Chytili ste ma v ten správy čas.
9
00:00:20,862 --> 00:00:24,014
- Niečo má za lubom.
- Mne je to jedno. $2.5 milióna.
10
00:00:24,179 --> 00:00:25,953
Ty a ja, budeme v poriadku.
11
00:00:31,897 --> 00:00:33,441
Ryan.
12
00:00:33,601 --> 00:00:36,050
Ryan, hej. Hej, chlape, spíš?
13
00:00:41,096 --> 00:00:42,262
Ryan.
14
00:00:44,022 --> 00:00:47,439
Ryan. Spíš?
Áno, ani ja nemôžem spať.
15
00:00:48,454 --> 00:00:51,130
Viem, čo na to povieš. Vieš,
ešte ma technicky nenechala ale...
16
00:00:51,777 --> 00:00:54,268
...je to len otázka času, však?
Takže, čo mám robiť?
17
00:00:54,423 --> 00:00:56,640
Mám si vynútiť konfronáciu alebo mám
jednoducho pokračovať v tom, že budem...
18
00:00:57,192 --> 00:01:00,687
...ufňukaný a pasíno-agresívny,
až kým si neuvedomí, aký úlovok som?
19
00:01:01,595 --> 00:01:02,752
Ryan?
20
00:01:02,912 --> 00:01:05,261
- Ryan, Ryan, Ryan. Spíš?
- Áno.
21
00:01:05,875 --> 00:01:07,892
Prepáč. Nechám ťa spať, okay?
22
00:01:08,175 --> 00:01:10,500
........