1
00:00:02,124 --> 00:00:04,733
Wo de ming shi Sheldon.

2
00:00:04,734 --> 00:00:08,500
Ne, Wo de ming zi shi Sheldon.

3
00:00:09,281 --> 00:00:13,226
Wo de ming xing shen Sheldon.

4
00:00:13,227 --> 00:00:16,249
Co to má být?

5
00:00:16,250 --> 00:00:18,083
To co jsi dělal ty.

6
00:00:18,084 --> 00:00:22,226
Předpokládám, že jako v plno dalších jazycích
i tady je gestikulace součástí věty.

7
00:00:22,227 --> 00:00:24,570
No tak tady není.

8
00:00:24,571 --> 00:00:25,909
A jak to mám vědět?

9
00:00:25,944 --> 00:00:30,593
Ty jako učitel se máš postarat o oddělení
svých výstředností od učiva.

10
00:00:30,628 --> 00:00:34,237
Víš, jsem opravdu rád, že ses rozhodl
učit mandarínsky.

11
00:00:34,238 --> 00:00:38,428
Až budeš mluvit plynule, budeš mít mililardu
lidí na otravování namísto mě.

12
00:00:39,653 --> 00:00:40,739
Ahoj.

13
00:00:40,774 --> 00:00:43,408
Mei du lui tsi.

14
00:00:43,409 --> 00:00:46,923
Právě jsi nazval Leonarda
syfilitickým oslem.

15
00:00:46,924 --> 00:00:51,127
Omlouvám se Leonarde, jsem pouze
tak dobrý jako můj učitel.

16
00:00:51,710 --> 00:00:53,672
Proč se učíš čínsky?

17
00:00:53,673 --> 00:00:57,177
Myslím si, že v Sechuan Palace nám podávali
namísto kuřete na pomerančích

18
00:00:57,212 --> 00:00:59,794
kuře na mandarinkách a hodlám se bránit.

19
00:01:01,231 --> 00:01:05,056
Být tebou, tak se zajímám spíš o to,
jestli to vůbec bylo kuře.

20
00:01:07,800 --> 00:01:11,649
- Potřebuju použít vaše okno.
- Jistě.

21
00:01:12,353 --> 00:01:15,840
Hej, blbče, zapomněl jsi si iPod.

22
00:01:17,604 --> 00:01:18,802
Co se děje?

23
00:01:18,803 --> 00:01:21,686
Povím ti, co s děje.
........