1
00:00:02,124 --> 00:00:04,733
Wo de ming shi Sheldon.
2
00:00:04,734 --> 00:00:08,500
Ne, Wo de ming zi shi Sheldon.
3
00:00:09,281 --> 00:00:13,226
Wo de ming xing shen Sheldon.
4
00:00:13,227 --> 00:00:16,249
Co to má být?
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,083
To co jsi dělal ty.
6
00:00:18,084 --> 00:00:22,226
Předpokládám, že jako v plno dalších jazycích
i tady je gestikulace součástí věty.
7
00:00:22,227 --> 00:00:24,570
No tak tady není.
8
00:00:24,571 --> 00:00:25,909
A jak to mám vědět?
9
00:00:25,944 --> 00:00:30,593
Ty jako učitel se máš postarat o oddělení
svých výstředností od učiva.
10
00:00:30,628 --> 00:00:34,237
Víš, jsem opravdu rád, že ses rozhodl
učit mandarínsky.
11
00:00:34,238 --> 00:00:38,428
Až budeš mluvit plynule, budeš mít mililardu
lidí na otravování namísto mě.
12
00:00:39,653 --> 00:00:40,739
Ahoj.
13
00:00:40,774 --> 00:00:43,408
Mei du lui tsi.
14
00:00:43,409 --> 00:00:46,923
Právě jsi nazval Leonarda
syfilitickým oslem.
15
00:00:46,924 --> 00:00:51,127
Omlouvám se Leonarde, jsem pouze
tak dobrý jako můj učitel.
16
00:00:51,710 --> 00:00:53,672
Proč se učíš čínsky?
17
00:00:53,673 --> 00:00:57,177
Myslím si, že v Sechuan Palace nám podávali
namísto kuřete na pomerančích
18
00:00:57,212 --> 00:00:59,794
kuře na mandarinkách a hodlám se bránit.
19
00:01:01,231 --> 00:01:05,056
Být tebou, tak se zajímám spíš o to,
jestli to vůbec bylo kuře.
20
00:01:07,800 --> 00:01:11,649
- Potřebuju použít vaše okno.
- Jistě.
21
00:01:12,353 --> 00:01:15,840
Hej, blbče, zapomněl jsi si iPod.
22
00:01:17,604 --> 00:01:18,802
Co se děje?
23
00:01:18,803 --> 00:01:21,686
Povím ti, co s děje.
........