1
00:10:32,345 --> 00:10:33,869
OŠKLIVÝ
2
00:10:33,947 --> 00:10:35,471
Jdete od Bakera?
3
00:10:46,092 --> 00:10:48,720
Už jsem mu všechno řekl.
Řekněte mu, že nemá cenu mě dál tejrat.
4
00:10:53,032 --> 00:10:55,967
Nevím nic o tý bedně s penězma.
5
00:10:56,035 --> 00:10:57,502
Teď je to zlato ztracený.
6
00:10:57,570 --> 00:11:01,370
Ale, jestli mě bude poslouchat,
mohli bysme se tomu úplně vyhnout.
7
00:11:01,441 --> 00:11:03,466
Byl jsem u vojenskýho soudu.
8
00:11:03,543 --> 00:11:07,570
Nebyly tam žádní svědci.
9
00:11:07,647 --> 00:11:10,309
Nemůžu říct Bakerovi,
co se stalo s penězma.
10
00:11:10,383 --> 00:11:12,943
Jdi zpět a řekni mu to!
11
00:11:14,954 --> 00:11:16,945
Slyšel jsem, že jsi měl hosta...
12
00:11:18,958 --> 00:11:20,858
...a Baker to ví.
13
00:11:22,862 --> 00:11:24,762
Jmenuje se Jackson.
14
00:11:28,001 --> 00:11:29,832
No, Jackson tady byl...
15
00:11:33,506 --> 00:11:35,997
...nebo Baker všechno spletl.
16
00:11:43,549 --> 00:11:45,039
Ne, nic nespletl.
17
00:11:45,818 --> 00:11:50,721
Možná by Baker rád věděl,
o čem jste mluvili s Jacksonem
18
00:11:50,790 --> 00:11:53,190
...třeba o těch penězích.
19
00:11:56,696 --> 00:11:59,859
To není to, za co jsem placenej.
20
00:12:03,336 --> 00:12:07,432
Mě zajímá jenom, pod jakým jménem
se teď Jackson skrývá!
21
00:12:10,543 --> 00:12:13,307
Proč myslíš, že by Jackson
změnil jméno?
22
00:12:13,379 --> 00:12:15,279
Byl bych ho už dávno našel.
23
00:12:16,416 --> 00:12:19,817
Když vyjedu někoho hledat,
tak vždycky najdu.
24
........