1
00:00:02,085 --> 00:00:04,119
<i>Znáte takovej ten typ chlápka,
co snad neudělal nikdy nic dobrýho</i>
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,535
<i>a pak se diví,
proč jeho život stojí za hovno?</i>
3
00:00:07,814 --> 00:00:09,542
<i>Tak to jsem byl já.</i>
4
00:00:10,427 --> 00:00:11,963
<i>Pokaždý, když se mi stalo něco dobrýho,</i>
5
00:00:12,157 --> 00:00:14,116
<i>tak hned za rohem na mě čekalo
něco špatnýho.</i>
6
00:00:16,385 --> 00:00:17,076
<i>Karma.</i>
7
00:00:17,850 --> 00:00:19,926
<i>Tehdy jsem si uvědomil,
že se musím změnit.</i>
8
00:00:21,393 --> 00:00:23,851
<i>Tak jsem si sepsal seznam všeho špatnýho,
co jsem kdy udělal,</i>
9
00:00:24,119 --> 00:00:26,850
<i>a jedno po druhým teď napravím.</i>
10
00:00:27,288 --> 00:00:28,569
<i>Prostě se snažím být lepší člověk.</i>
11
00:00:28,569 --> 00:00:30,348
<i>Jmenuju se Earl.</i>
12
00:00:30,589 --> 00:00:33,344
1x17 Didn't Pay Taxes / Neplatil daně
..:: czech subtitles by JaneWalk::..
Časování Napalm
13
00:00:33,987 --> 00:00:36,098
<i>Nejpříjemnější věc na tom,
že seznam je moje jediná práce</i>
14
00:00:36,410 --> 00:00:38,595
<i>je to, že můžu pracovat kdy chci.</i>
15
00:00:41,567 --> 00:00:44,103
<i>Naneštěstí u Cataliny to neplatí.</i>
16
00:00:46,328 --> 00:00:48,868
Catalino, jak dlouho ti to ještě bude trvat
s tím vysavačem?
17
00:00:49,370 --> 00:00:50,864
Skáče nám z toho obraz.
18
00:00:52,598 --> 00:00:55,183
Možná bych to měla rychlejc,
kdyby tady všude neleželo oblečení.
19
00:00:55,386 --> 00:00:57,718
Já ti říkal, že jak se dodívám,
tak ti to pomůžu posbírat.
20
00:00:57,991 --> 00:01:01,146
Jen se chci ujistit,
že se Sigmund dostane
od toho velkýho fialovýho chlupáče s...
21
00:01:01,459 --> 00:01:04,265
Běž, běž, běž, běž, běž...
22
00:01:07,317 --> 00:01:08,261
Co je to?
........