1
00:00:02,419 --> 00:00:05,255
Kapitánův deník,
hvězdné datum 44995.3.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,008
Míříme na klingonskou
mateřskou planetu
3
00:00:08,133 --> 00:00:11,053
na inaugurační ceremonii Gowrona
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,014
příštího vůdce Vysoké rady.
5
00:00:14,139 --> 00:00:17,226
Tato návštěva poskytne jednomu z
mých důstojníků příležitost
6
00:00:17,351 --> 00:00:19,478
napravit hrubé bezpráví.
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,569
Vstupte.
8
00:00:28,862 --> 00:00:29,988
Neruším?
9
00:00:30,113 --> 00:00:33,283
Ne, pane. Omlouvám se,
hned si obléknu uniformu...
10
00:00:33,408 --> 00:00:35,327
To není nutné, pane Worfe.
11
00:00:35,452 --> 00:00:37,621
Nejsem tu jako váš kapitán.
12
00:00:37,746 --> 00:00:43,377
Jsem zde jako muž, který stál
s vámi před Vysokou radou.
13
00:00:43,502 --> 00:00:45,462
Jako Cha'Dlch.
14
00:00:45,587 --> 00:00:49,174
Na klingonský svět dorazíme
za méně jak den.
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,555
Ještě není můj čas.
16
00:00:54,680 --> 00:00:58,141
Teď nemluvíte jako muž, který
za mnou přišel před rokem
17
00:00:58,267 --> 00:01:02,771
pevně odhodlán vrátit se
domů, aby očistil otcovo jméno.
18
00:01:03,438 --> 00:01:06,191
Není správný čas
se postavit před Radu?
19
00:01:06,316 --> 00:01:08,986
Obnovit pověst své rodiny?
20
00:01:09,111 --> 00:01:10,696
Oznámit všem pravdu?
21
00:01:12,364 --> 00:01:14,241
Říkali mi,
22
00:01:14,366 --> 00:01:20,956
že trpělivost je někdy
účinnější zbraní než meč.
23
00:01:22,666 --> 00:01:25,878
........