1
00:00:02,419 --> 00:00:05,255
Kapitánův deník,
hvězdné datum 44995.3.

2
00:00:05,380 --> 00:00:08,008
Míříme na klingonskou
mateřskou planetu

3
00:00:08,133 --> 00:00:11,053
na inaugurační ceremonii Gowrona

4
00:00:11,178 --> 00:00:14,014
příštího vůdce Vysoké rady.

5
00:00:14,139 --> 00:00:17,226
Tato návštěva poskytne jednomu z
mých důstojníků příležitost

6
00:00:17,351 --> 00:00:19,478
napravit hrubé bezpráví.

7
00:00:25,442 --> 00:00:27,569
Vstupte.

8
00:00:28,862 --> 00:00:29,988
Neruším?

9
00:00:30,113 --> 00:00:33,283
Ne, pane. Omlouvám se,
hned si obléknu uniformu...

10
00:00:33,408 --> 00:00:35,327
To není nutné, pane Worfe.

11
00:00:35,452 --> 00:00:37,621
Nejsem tu jako váš kapitán.

12
00:00:37,746 --> 00:00:43,377
Jsem zde jako muž, který stál
s vámi před Vysokou radou.

13
00:00:43,502 --> 00:00:45,462
Jako Cha'Dlch.

14
00:00:45,587 --> 00:00:49,174
Na klingonský svět dorazíme
za méně jak den.

15
00:00:51,885 --> 00:00:54,555
Ještě není můj čas.

16
00:00:54,680 --> 00:00:58,141
Teď nemluvíte jako muž, který
za mnou přišel před rokem

17
00:00:58,267 --> 00:01:02,771
pevně odhodlán vrátit se
domů, aby očistil otcovo jméno.

18
00:01:03,438 --> 00:01:06,191
Není správný čas
se postavit před Radu?

19
00:01:06,316 --> 00:01:08,986
Obnovit pověst své rodiny?

20
00:01:09,111 --> 00:01:10,696
Oznámit všem pravdu?

21
00:01:12,364 --> 00:01:14,241
Říkali mi,

22
00:01:14,366 --> 00:01:20,956
že trpělivost je někdy
účinnější zbraní než meč.

23
00:01:22,666 --> 00:01:25,878
........