1
00:00:02,000 --> 00:00:43,013
Kikina uvádí

2
00:00:43,847 --> 00:00:51,938
M A L É Ž E N Y

3
00:02:54,311 --> 00:02:59,441
<i>Na tu zimu jsme se sestrami
vzpomínaly jako na nejstudenější.</i>

4
00:02:59,608 --> 00:03:04,029
<i>Tehdy jsme na chvíli poznaly,
co je to bída.</i>

5
00:03:04,196 --> 00:03:07,658
<i>Za války nebylo
čím topit, ani svítit.</i>

6
00:03:07,824 --> 00:03:10,994
<i>Ale nouze naučila
Dalibora housti.</i>

7
00:03:11,161 --> 00:03:18,251
<i>V té ponuré době si Marchovic
rodina vytvořila vlastní světlo.</i>

8
00:03:18,418 --> 00:03:20,837
Marmee už je doma!

9
00:03:31,682 --> 00:03:35,268
Vykoukávaly jsme tě celé hodiny!

10
00:03:35,435 --> 00:03:40,107
- "Vyhlížely", hlupáčku!
- Marmee, jsi celá prokřehlá!

11
00:03:40,273 --> 00:03:47,364
- Jako všichni před Domem naděje.
- Rozdali jste jim balíčky?

12
00:03:47,531 --> 00:03:52,536
Letos jich bylo tolik!
Co tvoje rýma?

13
00:03:52,703 --> 00:03:56,206
Sotva jsme je stíhali připravit,
trhali nám je z ruky.

14
00:03:56,373 --> 00:04:00,043
Tak, slečno Amy,
co mám v kapse?

15
00:04:00,210 --> 00:04:03,255
Tatínek!

16
00:04:10,053 --> 00:04:13,765
"Moji nejdražší!
Jsem v pořádku a v bezpečí."

17
00:04:13,932 --> 00:04:17,728
"Náš prapor táboří
u řeky Potomac."

18
00:04:18,979 --> 00:04:23,275
"Prosinec studí o to víc,
že jsem tak daleko od svých."

19
00:04:23,442 --> 00:04:28,280
"Dnem i nocí myslím na svoje holky.
Utěšuje mě to."

20
00:04:28,447 --> 00:04:34,995
"Modlím se, abyste příliš
nestrádaly. Pozdravuj je ode mě."

21
00:04:35,162 --> 00:04:41,043
"Pověz jim, že ve dne na ně myslím,
v noci se za ně modlím."

........