1
00:00:00,000 --> 00:00:01,941
V minulých dílech The Tudors:
2
00:00:01,947 --> 00:00:05,729
Chci vědět, čí jste poddaní.
3
00:00:05,931 --> 00:00:07,113
Papežovi, či mí?
4
00:00:07,450 --> 00:00:09,419
Zde je zpráva o podřízení se duchovenstva
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,802
vůli Vašeho Veličenstva.
6
00:00:11,255 --> 00:00:12,485
Církev je zničena.
7
00:00:12,786 --> 00:00:13,513
Kdybych mohl ronit slzy, Sire Thomasi,
8
00:00:13,781 --> 00:00:16,109
ronil bych krvavé slzy.
9
00:00:16,420 --> 00:00:17,347
Jeho Veličenstvo si myslí,
10
00:00:17,688 --> 00:00:18,813
že jste předurčen pro větší věci.
11
00:00:19,167 --> 00:00:22,876
Proto vás určil jako svého vyslance
na dvůr císaře.
12
00:00:22,991 --> 00:00:24,937
Obdržel jsem dopis
od našeho přítele Cranmera.
13
00:00:25,158 --> 00:00:27,546
Zdá se, že v Norimberku
mají duchovní povoleno se ženit.
14
00:00:27,864 --> 00:00:29,842
A pan Cranmer toho plně využívá.
15
00:00:30,391 --> 00:00:31,109
Lady Elizabeth.
16
00:00:31,161 --> 00:00:32,446
Co chcete?
17
00:00:32,602 --> 00:00:33,467
Vy víte, co chci.
18
00:00:34,048 --> 00:00:35,371
Opravdu si hodláte vzít paní Boleynovou?
19
00:00:35,560 --> 00:00:38,321
Mám z velmi dobrého zdroje,
že ona a Thomas Wyatt byli kdysi milenci.
20
00:00:38,887 --> 00:00:39,348
Ona to popírá.
21
00:00:39,383 --> 00:00:40,318
To je samozřejmé, ne snad.
22
00:00:40,859 --> 00:00:43,138
Řekl jsem, že to popírá.
23
00:00:44,018 --> 00:00:45,549
Co ta poběhlice, králova děvka?
24
00:00:46,095 --> 00:00:48,038
Proč se jí někdo prostě nezbaví?
........