1
00:00:01,546 --> 00:00:05,111
Přeložil: Tíman Načasoval: Kitom
2
00:00:06,628 --> 00:00:13,839
V soutěživě naladěném světě mágů vede cesta vzhůru
přes špičaté boty svých nadřízených.
3
00:00:15,582 --> 00:00:18,036
I když někdy si je musíte vyprázdnit sami.
4
00:00:18,156 --> 00:00:23,205
Prostě už na moderní univerzitě nemáme místo pro váš druh osobnosti.
5
00:00:25,014 --> 00:00:29,748
Tak co s tebou uděláme, podvodníčku?
6
00:00:32,082 --> 00:00:33,695
Je tam dole všechno v pořádku?
7
00:00:33,815 --> 00:00:37,502
Tak tohle je to slavné Oktávo...
8
00:00:37,622 --> 00:00:39,890
Slavné… a nebezpečné.
9
00:00:40,373 --> 00:00:46,035
Mrakoplaši, budeš i nadále dělat průvodce tomu… Dvoukvítkovi.
10
00:00:46,742 --> 00:00:52,645
Říká, že je turista. Ujisti se, že se vrátí domů s dobrým zprávami o našem městě.
11
00:00:52,765 --> 00:00:54,491
Copak mám něco, co by stálo za to ukrást?
12
00:00:54,611 --> 00:00:56,129
No, Zavazadlo…
13
00:00:56,747 --> 00:00:59,127
Byla by hrozná tragédie, kdyby se něco...
14
00:00:59,800 --> 00:01:03,935
neočekávaného mělo stát našemu návštěvníkovi.
15
00:01:09,818 --> 00:01:12,349
Za chvíli spadneme přes Okraj světa!
16
00:01:12,600 --> 00:01:14,967
To musím vidět!
17
00:01:15,087 --> 00:01:17,954
Nepamatuji si, že by se takhle chovalo dřív.
18
00:01:18,196 --> 00:01:21,819
Jedno z osmi Zaklínadel chybí.
19
00:01:22,178 --> 00:01:27,019
Myslíš, že by tam mohli žít draci?
Neblbni. Draci neexistují.
20
00:01:29,323 --> 00:01:35,468
Když Zaklínadlo opustilo Oktávo, kam přesně se potom dostalo?
21
00:01:35,788 --> 00:01:37,556
Ashoni.
22
00:01:39,353 --> 00:01:40,648
Do knihovny!
23
00:01:42,938 --> 00:01:44,262
Hlavní knihovníku?
24
00:01:46,016 --> 00:01:48,045
Nikdo neví, co dělá.
25
00:01:48,165 --> 00:01:51,915
........