1
00:00:02,260 --> 00:00:03,275
Torchwood.
2
00:00:04,374 --> 00:00:06,529
Mimo dohled vlády, nad policií.
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,797
Bojuje za budoucnost
ve jménu lidské rasy.
4
00:00:11,427 --> 00:00:13,655
Ve 21. století se všechno mění.
5
00:00:14,478 --> 00:00:16,770
A Torchwood je připravený.
6
00:00:26,329 --> 00:00:29,495
Dámy a pánové,
děvčata a chlapci!
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,818
Jaké představení
máme pro vás dnes večer?
8
00:00:33,169 --> 00:00:36,448
Představení, jaké zažijete
jen jedenkrát za život!
9
00:00:37,425 --> 00:00:39,590
Ohromte vaše uši.
10
00:00:39,621 --> 00:00:41,556
Udivte vaše oči.
11
00:00:41,591 --> 00:00:46,088
A potom utíkejte domů a řekněte
o tom vašim přátelům a sousedům.
12
00:00:46,171 --> 00:00:49,493
Představení, jaké zažijete
jen jedenkrát za život!
13
00:00:49,766 --> 00:00:54,766
Nikdy na něj nezapomenete,
až do konce vašeho života.
14
00:00:55,718 --> 00:00:56,656
Takže.
15
00:00:57,632 --> 00:01:00,640
Proč nevejdete?
16
00:01:05,813 --> 00:01:07,065
Čekáme na tebe.
17
00:01:31,864 --> 00:01:33,864
2x10 Z deště
19
00:02:18,312 --> 00:02:19,411
Bezva.
20
00:02:23,732 --> 00:02:24,699
Co to je?
21
00:02:38,592 --> 00:02:40,271
Nevím, odkud ses tam vzal, člověče.
22
00:02:40,504 --> 00:02:41,727
Ale vím, kam půjdeš.
23
00:03:24,749 --> 00:03:25,794
Tosh?
24
00:03:26,291 --> 00:03:30,004
Slyšel jsem tento zvuk.
Starý zvuk, jak píšťalové varhany.
........