1
00:00:02,260 --> 00:00:03,275
Torchwood.

2
00:00:04,374 --> 00:00:06,529
Mimo dohled vlády, nad policií.

3
00:00:07,274 --> 00:00:09,797
Bojuje za budoucnost
ve jménu lidské rasy.

4
00:00:11,427 --> 00:00:13,655
Ve 21. století se všechno mění.

5
00:00:14,478 --> 00:00:16,770
A Torchwood je připravený.

6
00:00:26,329 --> 00:00:29,495
Dámy a pánové,
děvčata a chlapci!

7
00:00:29,530 --> 00:00:32,818
Jaké představení
máme pro vás dnes večer?

8
00:00:33,169 --> 00:00:36,448
Představení, jaké zažijete
jen jedenkrát za život!

9
00:00:37,425 --> 00:00:39,590
Ohromte vaše uši.

10
00:00:39,621 --> 00:00:41,556
Udivte vaše oči.

11
00:00:41,591 --> 00:00:46,088
A potom utíkejte domů a řekněte
o tom vašim přátelům a sousedům.

12
00:00:46,171 --> 00:00:49,493
Představení, jaké zažijete
jen jedenkrát za život!

13
00:00:49,766 --> 00:00:54,766
Nikdy na něj nezapomenete,
až do konce vašeho života.

14
00:00:55,718 --> 00:00:56,656
Takže.

15
00:00:57,632 --> 00:01:00,640
Proč nevejdete?

16
00:01:05,813 --> 00:01:07,065
Čekáme na tebe.

17
00:01:31,864 --> 00:01:33,864
2x10 Z deště

19
00:02:18,312 --> 00:02:19,411
Bezva.

20
00:02:23,732 --> 00:02:24,699
Co to je?

21
00:02:38,592 --> 00:02:40,271
Nevím, odkud ses tam vzal, člověče.

22
00:02:40,504 --> 00:02:41,727
Ale vím, kam půjdeš.

23
00:03:24,749 --> 00:03:25,794
Tosh?

24
00:03:26,291 --> 00:03:30,004
Slyšel jsem tento zvuk.
Starý zvuk, jak píšťalové varhany.

........