4
00:01:07,570 --> 00:01:09,540
Fajn, do toho.

5
00:01:09,590 --> 00:01:13,050
Bylo to dost dlouho, co jsme společně pařili,

6
00:01:13,090 --> 00:01:17,600
a to je poprvé, co všichni pijeme
spolu -- legálně.

7
00:01:17,660 --> 00:01:20,440
Tak, to je na naši novou partu --

8
00:01:20,500 --> 00:01:23,380
starou a novou --

9
00:01:23,560 --> 00:01:26,540
a každý dostane, co chce.

10
00:01:26,610 --> 00:01:28,900
Tuším je šance, že nás to nezabije, huh?

11
00:01:33,780 --> 00:01:34,990
Možná jo.

12
00:01:35,040 --> 00:01:36,660
Brooke, co to bylo?

13
00:01:36,720 --> 00:01:42,670
Chtěla jsem něco, co by mě každýmu připomnělo,
tak namixoval jeho nejpopulárnější likér s tím nejsladším.

14
00:01:42,730 --> 00:01:45,920
Barman ho pojmenoval "Brooke Davis.

15
00:01:46,310 --> 00:01:47,530
Není to tak?

16
00:01:47,620 --> 00:01:49,320
Vlastně, myslím, že sis ho pojmenovala sama.

17
00:01:49,390 --> 00:01:52,100
Říkám tomu tequila a grenadina.

18
00:01:52,160 --> 00:01:55,470
- Je to odporný. - yeah.

19
00:01:56,770 --> 00:02:00,020
Víš, ne moc lidí zvládne Brooke Davis.

20
00:02:00,090 --> 00:02:03,840
Dobře, je to určitě jedinečný.

21
00:02:09,410 --> 00:02:12,880
Neznám starou partu,
ale nová parta je připravena jít domů.

22
00:02:12,970 --> 00:02:15,470
Myslel jsem, že jsi chtěla vidět The Honorary Title.

23
00:02:15,560 --> 00:02:20,390
Myslela jsem, že bych mohla vyjít s Peyton --
která mě nenávidí a mimochodem -- mýlila jsem se.

24
00:02:20,670 --> 00:02:23,360
Podívej, Tric je velké místo, okay?
Vyhýbat se jí by nemohlo být tak těžký.

25
00:02:23,430 --> 00:02:25,720
Oh, nebudu mít problém se jí vyhýbat.

26
00:02:25,780 --> 00:02:28,720
To jsi ty, o co se bojím.

27
00:02:32,220 --> 00:02:34,080
- Děkuju - Tady máš.
........