1
00:04:12,800 --> 00:04:14,160
Plukovníku.
2
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
Odjeďte s tím jeepem!
3
00:04:20,840 --> 00:04:23,800
...už jsme tu 2 hodiny
Je to sekce 3, ne 4!
4
00:04:26,760 --> 00:04:30,160
Nikdy nepochybuju o rozkazu!
5
00:04:32,640 --> 00:04:35,600
Asi máme špatné spojení.
Střílíte na naše pozice!
6
00:04:37,240 --> 00:04:39,240
- Posaďte se.
- Tak vy mě neslyšíte?
7
00:04:40,520 --> 00:04:44,760
To proto, že minomety od vás
střílejí na nás!
8
00:04:47,080 --> 00:04:49,880
Ne! Skopčáci tu nejsou.
Jsme tu jenom my!
9
00:04:51,320 --> 00:04:54,920
Vaše bomby nám padaj na hlavu!
Nevim kde jsou Skopčáci!
10
00:04:56,000 --> 00:04:58,720
Prostě zastavte palbu!
Konec!
11
00:05:02,160 --> 00:05:06,120
Měls přivést pořádnýho chlapa,
ne tohohle tlustýho opilce.
12
00:05:07,840 --> 00:05:10,600
Tos měl poslat někoho jinýho!
13
00:05:18,120 --> 00:05:19,760
Ten hajzl Mulligen!
14
00:05:20,320 --> 00:05:23,800
- Snaží se dostat přes kanál!
- A co já s tím?
15
00:05:26,000 --> 00:05:28,120
Ten obrňák je na hadry!
16
00:05:29,360 --> 00:05:32,760
Jďete se s Jobem podívat,
co se stalo.
17
00:05:34,080 --> 00:05:35,760
Tak jdem!
18
00:05:38,280 --> 00:05:41,640
- Co chce Mullingen?
- Je mu to líto.
19
00:05:42,120 --> 00:05:43,640
Líto? Hajzl!
20
00:05:46,400 --> 00:05:50,280
Big Joe je trochu nesvůj.
Měl bys opustit město.
21
00:05:53,440 --> 00:05:56,760
- Mluví vůbec anglicky?
- Jo, je to plukovník ze špionáže.
22
00:05:59,680 --> 00:06:03,000
To nám něco povíš o Nancy, co?
........