1
00:03:45,730 --> 00:03:49,150
Lesy, lesy, lesy!
2
00:03:49,150 --> 00:03:52,320
Okázalá krása borovic!
3
00:03:52,320 --> 00:03:54,822
Lumberton!
4
00:03:55,786 --> 00:03:59,619
USA!
5
00:03:59,619 --> 00:04:03,835
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.
6
00:04:03,835 --> 00:04:08,132
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.
7
00:04:08,132 --> 00:04:11,257
S úderem padajícího stromu...
8
00:04:12,051 --> 00:04:14,554
je přesně 9:30.
9
00:04:14,554 --> 00:04:20,351
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.
10
00:04:44,251 --> 00:04:46,670
Pane Beaumonte?
11
00:04:46,670 --> 00:04:50,711
Je tu váš syn Jeffrey.
12
00:05:00,805 --> 00:05:03,891
Ahoj, tati.
13
00:06:54,757 --> 00:06:57,422
POLICIE - LUMBERTON
14
00:06:57,422 --> 00:07:00,925
Pracuje tu ještě detektiv Williams?
15
00:07:00,925 --> 00:07:03,553
Ano, kancelář číslo 221.
16
00:07:03,553 --> 00:07:08,307
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.
17
00:07:22,238 --> 00:07:25,741
Detektiv Williams?
18
00:07:29,792 --> 00:07:30,955
Ano?
19
00:07:30,955 --> 00:07:35,460
Jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.
20
00:07:35,460 --> 00:07:39,259
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.
21
00:07:39,259 --> 00:07:43,263
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.
22
00:07:43,263 --> 00:07:47,305
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl
23
00:07:47,305 --> 00:07:51,480
a cestou domů jsem
na louce za průsekem
........