1
00:00:05,040 --> 00:00:10,040
Překlad===petr1976===24.03.2008
2
00:00:58,237 --> 00:00:59,530
Rychle!
3
00:01:01,532 --> 00:01:02,866
Jdeme!
4
00:01:46,368 --> 00:01:49,621
Hej, Joshi!
5
00:01:50,622 --> 00:01:52,249
Nebylo to nádherné!
6
00:01:54,793 --> 00:01:56,962
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>
7
00:01:57,754 --> 00:02:00,090
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>
8
00:02:00,924 --> 00:02:03,260
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>
9
00:02:04,052 --> 00:02:06,179
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>
10
00:02:07,013 --> 00:02:08,974
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>
11
00:02:12,727 --> 00:02:14,187
<i>Do toho!</i>
12
00:02:14,270 --> 00:02:15,770
<i>Do toho!</i>
13
00:02:20,777 --> 00:02:24,114
Ale mami, už je skoro konec.
14
00:02:24,155 --> 00:02:25,907
Chce mluvit s tebou.
15
00:02:25,990 --> 00:02:29,077
Ruth, ten zápas
prostě trvá trochu déle…
16
00:02:31,704 --> 00:02:33,081
Ne, přijdeme…
Přijdeme…
17
00:02:33,122 --> 00:02:34,666
Jsi dobrej.
18
00:02:38,836 --> 00:02:42,966
Vyrazíme, hned jak to dohrají.
19
00:02:44,592 --> 00:02:46,094
Ruth, já ho přivezu.
20
00:02:52,892 --> 00:02:56,813
Takže, super-hrdinský náběh
a super-hrdinský nadhoz!
21
00:02:59,399 --> 00:03:02,985
Super-hrdinský!
Jó!
22
00:03:04,987 --> 00:03:07,657
Jeď!
Co to děláš?
23
00:03:08,991 --> 00:03:11,035
- Tati, můžu to přeladit?
- Jo.
24
00:03:11,369 --> 00:03:14,497
........