1
00:00:05,040 --> 00:00:10,040
Překlad===petr1976===24.03.2008

2
00:00:58,237 --> 00:00:59,530
Rychle!

3
00:01:01,532 --> 00:01:02,866
Jdeme!

4
00:01:46,368 --> 00:01:49,621
Hej, Joshi!

5
00:01:50,622 --> 00:01:52,249
Nebylo to nádherné!

6
00:01:54,793 --> 00:01:56,962
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>

7
00:01:57,754 --> 00:02:00,090
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>

8
00:02:00,924 --> 00:02:03,260
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>

9
00:02:04,052 --> 00:02:06,179
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>

10
00:02:07,013 --> 00:02:08,974
<i>Do toho, Red Sox, do toho!</i>

11
00:02:12,727 --> 00:02:14,187
<i>Do toho!</i>

12
00:02:14,270 --> 00:02:15,770
<i>Do toho!</i>

13
00:02:20,777 --> 00:02:24,114
Ale mami, už je skoro konec.

14
00:02:24,155 --> 00:02:25,907
Chce mluvit s tebou.

15
00:02:25,990 --> 00:02:29,077
Ruth, ten zápas
prostě trvá trochu déle…

16
00:02:31,704 --> 00:02:33,081
Ne, přijdeme…
Přijdeme…

17
00:02:33,122 --> 00:02:34,666
Jsi dobrej.

18
00:02:38,836 --> 00:02:42,966
Vyrazíme, hned jak to dohrají.

19
00:02:44,592 --> 00:02:46,094
Ruth, já ho přivezu.

20
00:02:52,892 --> 00:02:56,813
Takže, super-hrdinský náběh
a super-hrdinský nadhoz!

21
00:02:59,399 --> 00:03:02,985
Super-hrdinský!
Jó!

22
00:03:04,987 --> 00:03:07,657
Jeď!
Co to děláš?

23
00:03:08,991 --> 00:03:11,035
- Tati, můžu to přeladit?
- Jo.

24
00:03:11,369 --> 00:03:14,497
........