1
00:00:02,417 --> 00:00:03,617
Torchwood...
2
00:00:04,537 --> 00:00:07,397
Mimo dohled vlády, víc než policie.
3
00:00:07,407 --> 00:00:10,477
Bojuje za budoucnost ve jménu lidské rasy.
4
00:00:11,587 --> 00:00:16,717
Ve 21. století se všechno změní...
a Torchwood bude připraven!
5
00:00:36,637 --> 00:00:39,337
Je 21:30.
6
00:00:39,347 --> 00:00:41,647
Doktorka Martha Jonesová.
7
00:00:41,657 --> 00:00:46,447
Pitva Owena Harpera, běloch, věk 27 let.
8
00:00:46,457 --> 00:00:49,157
Důstojník Torchwoodu 565.
9
00:00:49,167 --> 00:00:52,667
Čas smrti doložený svědky přibližně 20:30.
10
00:00:52,677 --> 00:00:54,717
Zahajuji pitvu.
11
00:01:04,427 --> 00:01:08,737
STOP! Dokud se nevrátím,
nikdo se ho ani nedotkne, je to jasný?
12
00:01:23,987 --> 00:01:25,477
To je v pořádku.
13
00:01:25,487 --> 00:01:28,717
Těšila jsem se,
až si zase promluvím s kapitánem.
14
00:01:30,957 --> 00:01:32,787
Víš, kde to je?
15
00:01:32,797 --> 00:01:35,137
Dlužíš mi laskavost.
16
00:01:37,637 --> 00:01:39,097
Takže?
17
00:01:41,617 --> 00:01:44,137
- Schovali to v kostele?
- Ne.
18
00:01:44,467 --> 00:01:48,847
Když lidé objevili její pravý účel,
postavili kolem ní kostel.
19
00:01:50,237 --> 00:01:52,887
Kdybych ti řekla, abys ji nepoužil,
poslechl bys?
20
00:01:52,897 --> 00:01:55,137
Neměla bys znát odpověď předem?
21
00:01:56,007 --> 00:01:59,047
Já ji znám. A v tom je právě ten problém.
22
00:04:13,277 --> 00:04:14,627
Jacku?
23
00:04:20,347 --> 00:04:22,227
Jacku, cos to přinesl?
24
00:04:31,817 --> 00:04:32,857
........