1
00:00:01,817 --> 00:00:03,017
Torchwood...
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,797
Mimo dohled vlády, víc než policie.
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,877
Bojuje za budoucnost ve jménu lidské rasy.
4
00:00:10,987 --> 00:00:16,117
Ve 21. století se všechno změní...
a Torchwood bude připraven!
5
00:00:36,037 --> 00:00:38,737
Je 21:30.
6
00:00:38,747 --> 00:00:41,047
Doktorka Martha Jonesová.
7
00:00:41,057 --> 00:00:45,847
Pitva Owena Harpera, běloch, věk 27 let.
8
00:00:45,857 --> 00:00:48,557
Důstojník Torchwoodu 565.
9
00:00:48,567 --> 00:00:52,067
Čas smrti doložený svědky přibližně 20:30.
10
00:00:52,077 --> 00:00:54,117
Zahajuji pitvu.
11
00:01:03,827 --> 00:01:08,137
STOP! Dokud se nevrátím,
nikdo se ho ani nedotkne, je to jasný?
12
00:01:23,387 --> 00:01:24,877
To je v pořádku.
13
00:01:24,887 --> 00:01:28,117
Těšila jsem se,
až si zase promluvím s kapitánem.
14
00:01:30,357 --> 00:01:32,187
Víš, kde to je?
15
00:01:32,197 --> 00:01:34,537
Dlužíš mi laskavost.
16
00:01:37,037 --> 00:01:38,497
Takže?
17
00:01:41,017 --> 00:01:43,537
- Schovali to v kostele?
- Ne.
18
00:01:43,867 --> 00:01:48,247
Když lidé objevili její pravý účel,
postavili kolem ní kostel.
19
00:01:49,637 --> 00:01:52,287
Kdybych ti řekla, abys ji nepoužil,
poslechl bys?
20
00:01:52,297 --> 00:01:54,537
Neměla bys znát odpověď předem?
21
00:01:55,407 --> 00:01:58,447
Já ji znám. A v tom je právě ten problém.
22
00:04:12,677 --> 00:04:14,027
Jacku?
23
00:04:19,747 --> 00:04:21,627
Jacku, cos to přinesl?
24
00:04:31,217 --> 00:04:32,257
........