1
00:01:41,000 --> 00:01:51,000
Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila MARTINKA (ING.MACZ's wife)
1
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Na verzi 23,976 (393678936) přečasoval:
cml77
1
00:02:02,000 --> 00:02:03,992
Pane Horne?
2
00:02:10,944 --> 00:02:12,639
Pane Horne?
3
00:02:16,217 --> 00:02:18,812
Vaše sekretářka mi řekla, ať vstoupím.
4
00:02:19,021 --> 00:02:20,817
Bobb Briggs.
5
00:02:21,023 --> 00:02:23,754
Bobby, víš, co musíš mít v tomto životě?
6
00:02:26,463 --> 00:02:28,294
Rovnováhu.
7
00:02:29,265 --> 00:02:31,291
Odstup.
8
00:02:32,269 --> 00:02:34,237
Symetrii.
9
00:02:40,545 --> 00:02:42,104
Podívej.
10
00:02:44,117 --> 00:02:46,348
Je to krásné, že?
11
00:02:51,459 --> 00:02:54,553
Pane Horne, poslouchal jste pásku,
kterou jsem vám poslal?
12
00:02:54,763 --> 00:02:56,561
Ano, poslouchal jsem tvoji pásku, Bobby.
13
00:02:56,799 --> 00:03:01,362
Upřímně, jsem překvapen, že
Leo zvládl technologii.
14
00:03:05,308 --> 00:03:06,970
Kašli na to, Bobby, co chceš?
15
00:03:08,545 --> 00:03:12,005
Pane Horne,
velice vás obdivuji.
16
00:03:12,217 --> 00:03:15,380
Obdiv je pro poety a dojné krávy, Bobby.
17
00:03:15,554 --> 00:03:19,821
Nevím, co tím myslíte. Já...
18
00:03:20,560 --> 00:03:22,222
Bobby.
19
00:03:25,366 --> 00:03:29,861
Stojíš před mamutím mrakodrapem.
20
00:03:30,072 --> 00:03:33,667
Obr, co trhá díru do oblak.
21
00:03:33,842 --> 00:03:37,677
A teď, co je první otázka, co tě napadá?
22
00:03:45,690 --> 00:03:49,787
První otázka, co se sám sebe zeptáš, je,
"Co je v nejvyšším patře?"
........