1
00:00:00,924 --> 00:00:02,264
<i>V predchádzajúcich častiach Fringe...</i>
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,408
V tých snoch, čo ste mávali,
3
00:00:03,575 --> 00:00:05,721
v ktorých som sa vám zjavoval,
mali ste pocit, akoby ste ma poznali?
4
00:00:06,148 --> 00:00:07,424
Ste neznámy človek.
Čo som mala cítiť?
5
00:00:07,724 --> 00:00:08,807
Očividne som na nesprávnom mieste.
6
00:00:09,105 --> 00:00:10,297
A všetci tí ľudia, ktorých som
poznal a miloval
7
00:00:10,481 --> 00:00:11,267
sú niekde inde.
8
00:00:11,380 --> 00:00:12,848
Musím teraz len prísť na to,
ako sa dostať domov.
9
00:00:13,332 --> 00:00:14,034
Medzitým ako ste tu
10
00:00:14,177 --> 00:00:15,522
vám to tu môžem spríjemniť.
11
00:00:15,684 --> 00:00:16,427
Je to deja vu.
12
00:00:16,664 --> 00:00:17,860
Len som si to chcela s vami prejsť ...
13
00:00:18,229 --> 00:00:19,746
Môže to byť trochu zdrvujúce.
14
00:00:21,295 --> 00:00:23,310
- Ja ... nie som vystrašený.
- Dobre.
15
00:00:23,683 --> 00:00:25,847
Tak o čo teda išlo v tých pokusoch?
16
00:00:26,017 --> 00:00:28,026
Walter a William Bell
si mysleli, že deti
17
00:00:28,183 --> 00:00:30,369
mali mimozmyslové schopnosti.
18
00:00:30,548 --> 00:00:32,585
A tak robili pokusy na deťoch.
19
00:00:32,790 --> 00:00:34,312
Niektoré z detí neznášali
20
00:00:34,503 --> 00:00:35,643
Cortexiphan tak dobre ako vy.
21
00:00:35,911 --> 00:00:39,274
U niektorých sa prejavili škodlivé reakcie ...
Emocionálne.
22
00:00:39,485 --> 00:00:40,556
Vy ste boli vždy najsilnejšou.
23
00:01:19,400 --> 00:01:23,569
Volala som vám kvôli predpisu
pre malou chvíľou.
........