1
00:00:00,812 --> 00:00:02,557
<i>V predchádzajúcich častiach Fringe...</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,455
Myslím že ten stroj je moja najlepšia možnosť,
ako sa dostať domov,
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,301
a Walter mi ho nepomôže
prekalibrovať, takže
4
00:00:07,394 --> 00:00:08,607
dúfam že Walternate áno.
5
00:00:08,745 --> 00:00:10,698
Musím prejsť do
alternatívneho vesmíru.
6
00:00:12,643 --> 00:00:13,847
Dajte si ruky za hlavu!
7
00:00:14,182 --> 00:00:15,601
Nehýbte sa!
8
00:00:15,669 --> 00:00:17,003
Do nášho vesmíru prenikli
9
00:00:17,054 --> 00:00:18,638
meniči podôb z vašej strany,
10
00:00:18,689 --> 00:00:20,172
a je za tým váš Minister obrany.
11
00:00:20,224 --> 00:00:21,858
<i>Doriešime to v centrále.</i>
12
00:00:21,942 --> 00:00:23,843
Nikto nevie že ste tu,
iba my.
13
00:00:23,894 --> 00:00:25,194
Minister Bishop,
14
00:00:25,279 --> 00:00:27,230
Prišiel som sem aby ste mi
pomohli dostať sa domov.
15
00:00:27,314 --> 00:00:30,984
A ja urobím všetko čo
je v mojich silách,
16
00:00:31,035 --> 00:00:33,903
ale musíš ísť späť na druhú stranu
a povedať im,
17
00:00:33,988 --> 00:00:36,239
že ktokoľvek za tým stojí,
je hrozbou pre nás všetkých.
18
00:00:36,306 --> 00:00:37,991
Naháňame sa za historkou podozrivého,
19
00:00:38,042 --> 00:00:38,992
zatvoreného v upratovacej komore.
20
00:00:39,043 --> 00:00:39,993
Čo ak má pravdu?
21
00:00:40,044 --> 00:00:41,193
A čo ak nie?
22
00:00:41,245 --> 00:00:44,998
Musíme niečo Broylesovi povedať.
23
00:00:45,049 --> 00:00:47,300
Práve sú na ceste k vám.
........