1
00:00:09,854 --> 00:00:10,421
Michael?

2
00:00:19,566 --> 00:00:20,433
Michael!

3
00:00:57,934 --> 00:01:00,934
HawthoRNe 1x10
ZDRAVÍM A ZBOHOM

4
00:01:02,934 --> 00:01:06,136
Váš počet bielych krviniek vzrástol.
Nerozumiem prečo tie antibiotiká nezaberajú.

7
00:01:08,270 --> 00:01:11,371
- Je mi z nich zle.
- Nesmiete ich brať na prázdny žalúdok.

9
00:01:11,610 --> 00:01:15,545
- Pokúšal sa, ale...
- Prestali ste ich brať?

11
00:01:18,355 --> 00:01:20,515
Nuž, kiež by ste mi to povedal,
pretože teraz máte infekciu.

13
00:01:20,595 --> 00:01:22,650
- Môžete mu dať niečo iné?
- Samozrejme.

15
00:01:22,653 --> 00:01:25,787
Ale pointou je, že táto infekcia ohrozuje
vaše prijatie do klinického pokusu.

17
00:01:25,801 --> 00:01:29,491
Nesmiete ho v ňom pripraviť
o miesto? Nemôžeme to nejako napraviť?

19
00:01:29,504 --> 00:01:31,734
Opäť začneme s liekmi?
Znížime mu teplotu?

20
00:01:31,740 --> 00:01:33,894
Teplotu mu môžeme znížiť.
To nie je problém.

21
00:01:33,905 --> 00:01:35,795
Tu máte, musíte brať tieto, dobre?

22
00:01:37,368 --> 00:01:40,133
- A čo ten pokus? - Nuž, Max,
ak vás vezmú... a to je veľké ak...

24
00:01:40,512 --> 00:01:42,271
musíte mi sľúbiť, že
budete brať svoje lieky.

25
00:01:42,275 --> 00:01:44,505
Nemôžete len tak s liekmi
prestať a nikomu to nepovedať.

26
00:01:44,555 --> 00:01:46,074
Viete, po prvé, pokašle
to výsledky pokusu

27
00:01:46,076 --> 00:01:48,502
a po druhé, nie je to fér k doktorke
Cohen, či k ostatným účastníkom.

29
00:01:48,503 --> 00:01:51,778
- Sľubuje.
- Musím to počuť od vás.

31
00:01:53,115 --> 00:01:53,882
Sľubujem.

32
00:01:56,451 --> 00:02:00,458
- V poriadku, uvidím, čo môžem urobiť.
- Prosím. Ak sa do toho nedostane...
........