1
00:00:36,072 --> 00:00:41,650
<i>SK SUBTiTLES BY tEnCo</i>

2
00:01:27,987 --> 00:01:31,252
Prečo nechodí?

3
00:02:04,891 --> 00:02:09,021
Scenár a réžia
SHIN Dong-yup

4
00:02:10,897 --> 00:02:12,626
Zahraj sa so mnou!

5
00:02:36,890 --> 00:02:38,551
Ty!

6
00:02:43,329 --> 00:02:44,853
Ty!

7
00:02:46,166 --> 00:02:48,498
Ty si spala?

8
00:02:48,701 --> 00:02:51,101
Ty si spala na mojej hodine?

9
00:02:51,271 --> 00:02:54,798
Ty malá...!

10
00:03:09,756 --> 00:03:11,621
Čo je to s tebou?

11
00:03:12,825 --> 00:03:16,989
Čo znamená to,
ak vidíte v sne princa?

12
00:03:17,330 --> 00:03:19,958
Princa?
A čo si s ním robila?

13
00:03:21,000 --> 00:03:23,366
Iba sme sa držali za ruky a...

14
00:03:24,170 --> 00:03:27,970
Bol to mokrý sen?
Máš vlhké nohavičky?

15
00:03:28,541 --> 00:03:30,532
Povedala som,
že sme sa držali iba za ruky.

16
00:03:30,777 --> 00:03:32,574
Dobre.

17
00:03:33,079 --> 00:03:36,742
To aj baby mávajú mokré sny?
Ja som si myslela, že ich mávajú len chalani.

18
00:03:37,116 --> 00:03:41,849
Moja mama mi povedala, že ak mám
vlhké nohavičky, tak to bol mokrý sen.

19
00:03:42,689 --> 00:03:45,123
Načo sa vás to vôbec pýtam...

20
00:03:45,225 --> 00:03:48,217
Vidieť v sne princa...

21
00:03:48,828 --> 00:03:53,697
to znamená... že už čoskoro
stretneš svojho milého...

22
00:03:54,167 --> 00:03:58,501
v skutočnom živote.

23
00:04:00,206 --> 00:04:01,730
Kto by to tak mohol byť?

........