0
00:00:02,800 --> 00:00:06,759
FILMHOUSE
uvádí

1
00:01:11,880 --> 00:01:16,749
PŘEJEZD KASSANDRA

2
00:03:22,440 --> 00:03:27,434
Mezinárodní zdravotnická organizace
Ženeva

3
00:04:16,200 --> 00:04:19,317
Počkejte, pánové.
Pohotovost je úplně na druhé straně.

4
00:05:16,760 --> 00:05:18,352
MAXIMÁLNÍ ZABEZPEČENÍ

5
00:05:20,760 --> 00:05:23,149
NEBEZPEČÍ!
NEVSTUPOVAT!

6
00:05:50,560 --> 00:05:53,028
Ne, to ne!

7
00:06:55,680 --> 00:06:57,750
Díkybohu že jste tu.

8
00:07:02,680 --> 00:07:05,717
Ano, pane.
Právě přijel.

9
00:07:06,880 --> 00:07:08,871
To je pro vás.

10
00:07:10,760 --> 00:07:12,398
Hned předám.

11
00:07:14,520 --> 00:07:17,193
Pane.
Ano, jsem na místě.

12
00:07:19,000 --> 00:07:21,070
To si uvědomuji.

13
00:07:21,680 --> 00:07:23,989
Klid, zvládnu to.

14
00:07:29,840 --> 00:07:33,355
- Kdo je ošetřující lékař?
- Já, Stradnerová.

15
00:07:35,720 --> 00:07:37,039
Mackenzie.

16
00:07:38,800 --> 00:07:41,917
Musíte nám o té nemoci říci,
co víte, pane Mackenzie.

17
00:07:42,080 --> 00:07:44,640
- My naprosto tápeme.
- Víte, kdo to je?

18
00:07:44,800 --> 00:07:48,031
- Jméno, národnost.
- Asi to bude Švéd nebo Nor.

19
00:07:48,280 --> 00:07:50,840
Asi?
Vy jste se ho neptali?

20
00:07:51,000 --> 00:07:53,560
A na co?
Jak se cítí?

21
00:07:56,360 --> 00:07:57,713
Zkuste to.

........