1
00:01:11,080 --> 00:01:14,311
Křižácká pevnost Beaufort,
postavená ve 12. století,
2
00:01:14,520 --> 00:01:16,431
přecházela v běhu dějin
3
00:01:16,640 --> 00:01:19,029
z jedné ruky do druhé,
z jedné armády do druhé.
4
00:01:19,240 --> 00:01:22,391
Četné krvavé bitvy z ní udělaly
mýtický symbol odvahy.
5
00:01:22,600 --> 00:01:24,750
V roce 1982, první den
války v Libanonu,
6
00:01:24,960 --> 00:01:27,758
po úporné bitvě,
7
00:01:27,960 --> 00:01:31,509
byla na kopci vyvěšena
izraelská vlajka.
8
00:01:31,880 --> 00:01:34,553
O 18 let později, po mnoha
otevřených protestech
9
00:01:34,760 --> 00:01:37,558
se IDF stáhla z Libanonu na
příkaz izraelské vlády.
10
00:03:41,280 --> 00:03:43,748
Schovej se, ještě nejsme v bezpečí.
11
00:03:45,120 --> 00:03:47,270
Přišel's nás snad zachránit?
12
00:03:50,320 --> 00:03:52,959
Jmenuju se Oschri, jsem vrchní rotmistr.
Tohle je strážmistr Liras.
13
00:03:53,160 --> 00:03:54,149
Vítejte.
14
00:03:54,360 --> 00:03:56,794
Siw Faran, pyrotechnik.
Těší mě.
15
00:04:05,240 --> 00:04:08,676
- Takhle je to tu pořád?
- Byl tu klid, dokud's nepřišel.
16
00:04:09,480 --> 00:04:12,517
Vidíš ten vchod támhle?
To je zajišťovací pásmo.
17
00:04:12,720 --> 00:04:14,233
Tak tam padej a v žádnym
případě se nezastavuj,
18
00:04:14,440 --> 00:04:16,237
i kdybys slyšel cokoliv.
19
00:04:16,440 --> 00:04:18,954
Rozumněl's?
Tak dělej.
20
00:04:20,160 --> 00:04:21,912
Běž, padej.
21
00:04:22,520 --> 00:04:24,158
Co stojíš?
22
00:04:24,360 --> 00:04:26,157
Čekáš snad ještě na někoho?
........