1
00:00:27,920 --> 00:00:35,840
D O B R O D R U Ž S T V Í
R A B Í N A J Á K O B A

2
00:00:36,916 --> 00:00:40,916
Do češtiny přeložil Křečík
ze slovenských titulků od Podyho.

3
00:02:59,400 --> 00:03:05,560
Hej všichni! Rabín Jákob odchází!
Rychle se s ním pojďme rozloučit!

4
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Šalom, přátelé!

5
00:03:33,600 --> 00:03:35,200
Nashledanou.

6
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
Mějte se tu dobře, přátelé.

7
00:03:38,000 --> 00:03:39,600
Šťastnou cestu.

8
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Rabíne Samueli, prosím, už
skoro 30 let nebyl v Paříži!

9
00:03:44,000 --> 00:03:47,600
Prosím, dejte mi na manžela pozor.

10
00:03:47,800 --> 00:03:48,800
Samozřejmě. Samozřejmě.

11
00:03:49,200 --> 00:03:53,000
Rabíne, toto jsem vám včera upekl.
To v Paříži nemají.

12
00:03:53,200 --> 00:03:55,200
Tvarohový koláč.

13
00:03:57,200 --> 00:04:00,000
To můžeš dát Davidovi jako dárek k přijímání.

14
00:04:00,400 --> 00:04:02,000
Samozřejmě. Samozřejmě.

15
00:04:08,400 --> 00:04:09,200
Hej, příteli!

16
00:04:11,200 --> 00:04:13,600
Já nemám tolik času. Jedeme.

17
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
Samozřejmě, mladý muži,
jeďte se mnou na letiště!

18
00:04:16,400 --> 00:04:17,600
Miluji vás!

19
00:04:30,400 --> 00:04:32,800
Hej, to je taxi, ne synagoga!

20
00:04:32,800 --> 00:04:34,400
No dobře! Tak jedeme.

21
00:04:34,400 --> 00:04:41,600
Nezapomeň políbit synovce Šalamouna,
a Esther, Tsipe a Moishema.

22
00:04:42,000 --> 00:04:43,600
Nezapomenu, a celou rodinu Schmollovců.

23
00:04:44,000 --> 00:04:50,000
Jákobe, nezapomeň...
Chci přivézt parfém "Je reviens".

........