1
00:00:19,920 --> 00:00:27,840
D O B R O D R U Ž S T V Í
R A B Í N A J Á K O B A
2
00:00:28,916 --> 00:00:32,916
Do češtiny přeložil Křečík
ze slovenských titulků od Podyho.
3
00:02:51,400 --> 00:02:57,560
Hej všichni! Rabín Jákob odchází!
Rychle se s ním pojďme rozloučit!
4
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Šalom, přátelé!
5
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
Nashledanou.
6
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
Mějte se tu dobře, přátelé.
7
00:03:30,000 --> 00:03:31,600
Šťastnou cestu.
8
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Rabíne Samueli, prosím, už
skoro 30 let nebyl v Paříži!
9
00:03:36,000 --> 00:03:39,600
Prosím, dejte mi na manžela pozor.
10
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Samozřejmě. Samozřejmě.
11
00:03:41,200 --> 00:03:45,000
Rabíne, toto jsem vám včera upekl.
To v Paříži nemají.
12
00:03:45,200 --> 00:03:47,200
Tvarohový koláč.
13
00:03:49,200 --> 00:03:52,000
To můžeš dát Davidovi jako dárek k přijímání.
14
00:03:52,400 --> 00:03:54,000
Samozřejmě. Samozřejmě.
15
00:04:00,400 --> 00:04:01,200
Hej, příteli!
16
00:04:03,200 --> 00:04:05,600
Já nemám tolik času. Jedeme.
17
00:04:06,000 --> 00:04:08,400
Samozřejmě, mladý muži,
jeďte se mnou na letiště!
18
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
Miluji vás!
19
00:04:22,400 --> 00:04:24,800
Hej, to je taxi, ne synagoga!
20
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
No dobře! Tak jedeme.
21
00:04:26,400 --> 00:04:33,600
Nezapomeň políbit synovce Šalamouna,
a Esther, Tsipe a Moishema.
22
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
Nezapomenu, a celou rodinu Schmollovců.
23
00:04:36,000 --> 00:04:42,000
Jákobe, nezapomeň...
Chci přivézt parfém "Je reviens".
........