1
00:00:10,708 --> 00:00:13,423
Město Juarez, Mexiko

2
00:02:51,750 --> 00:02:53,835
Neznáme se odněkud?

3
00:02:55,417 --> 00:02:58,000
Máme v Paříži klub.
Le sound.

4
00:03:00,957 --> 00:03:02,842
Už si vzpomínám.

5
00:03:03,667 --> 00:03:05,135
Pěkný místo.

6
00:03:20,500 --> 00:03:22,383
A co bude teď?

7
00:03:23,167 --> 00:03:28,251
To je mi docela u prdele.
Užijte si krajinu, když už jste tady.

8
00:03:42,292 --> 00:03:43,796
Co to znamená?

9
00:03:44,082 --> 00:03:46,382
Vy jste vážně kreténi!

10
00:03:53,582 --> 00:03:56,509
NORTH VIDEO
uvádí

11
00:03:57,000 --> 00:04:00,128
POMSTA v PAŘÍŽI

12
00:05:29,583 --> 00:05:33,257
Konečně. Bál jsem se,
že jste si to rozmysleli.

13
00:05:33,541 --> 00:05:35,627
Málem to tak bylo.

14
00:05:36,333 --> 00:05:39,177
Mám vám připomínat,
kolik mi dlužíte?

15
00:05:39,458 --> 00:05:42,338
- To není třeba.
- Dáte si něco k jídlu?

16
00:05:42,875 --> 00:05:46,382
Syrová ryba v šest ráno,
to pro nás není.

17
00:05:47,083 --> 00:05:48,884
Je to vynikající.

18
00:05:49,166 --> 00:05:53,966
Vlastně... mě nepřekvapuje, že vám jsou
jemné nuance japonské kultury cizí.

19
00:05:54,250 --> 00:05:58,588
Vy jste se zastavili na tom, co nabízejí
u Prasečí nožičky a u nasávání.

20
00:05:58,875 --> 00:06:01,720
Takhle nás to naučil tvůj táta.

21
00:06:03,500 --> 00:06:07,672
Ale táta je v Pánu.
A s ním odešel i starej noční život.

22
00:06:07,958 --> 00:06:11,964
Ten se mění a pochybuju,
že to pro vás jsou dobrý zprávy.

23
........