1
00:01:00,684 --> 00:01:02,394
/Dámy a pánové,
2
00:01:02,436 --> 00:01:05,497
/Detroit Theatre pokračuje ve své
/legendární soutěži hledání nových talentů,
3
00:01:05,538 --> 00:01:08,101
/s nezničitelnými Stepp Sisters!
4
00:01:11,612 --> 00:01:14,365
/Já hledám něco, lásko!
5
00:01:14,406 --> 00:01:17,826
/Něco, co mě dokáže unést.
6
00:01:18,327 --> 00:01:20,662
/Já hledám něco, lásko!
7
00:01:20,704 --> 00:01:24,458
/Opravdové překvapení.
8
00:01:24,792 --> 00:01:27,628
/Já hledám něco, lásko!
9
00:01:27,670 --> 00:01:31,048
/Něco, co ty už máš.
10
00:01:31,590 --> 00:01:34,093
/Já hledám něco, lásko!
11
00:01:34,134 --> 00:01:35,594
/A mělo by to být
12
00:01:35,636 --> 00:01:38,472
/něco velkého!
13
00:01:39,348 --> 00:01:41,266
Dámy, nemůžete přece odejít!
14
00:01:41,308 --> 00:01:43,644
Co bude s Jimmym?
15
00:01:43,686 --> 00:01:45,145
A co bude s představením?
16
00:01:45,187 --> 00:01:51,151
Marty, ty víš, že dokážu mluvit,
teď sleduj, že dokážu i odejít.
17
00:01:54,738 --> 00:01:55,989
Zlatíčko.
18
00:01:56,240 --> 00:01:58,951
Jimmy je prostě Jimmy.
19
00:01:58,992 --> 00:02:01,370
Víš přece, že je do tebe blázen.
20
00:02:01,412 --> 00:02:02,329
Blázen.
21
00:02:02,371 --> 00:02:04,373
Opravdu?
22
00:02:04,415 --> 00:02:07,084
Tak vyřiď tomu bláznovi
ode mě vzkaz.
23
00:02:07,126 --> 00:02:09,461
/Řekni mu, že mám jeho číslo.
24
00:02:09,503 --> 00:02:10,671
Jeho telefonní číslo.
25
........