1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Přeložil Blastar
1
00:00:09,647 --> 00:00:12,957
<i>Více než tisíc let před narozením Krista</i>
2
00:00:13,047 --> 00:00:15,197
<i>zemřel mladý faraon.</i>
3
00:00:17,807 --> 00:00:20,480
<i>Jeho pohřeb se uskutečnil ve spěchu</i>
4
00:00:20,567 --> 00:00:24,879
<i>a jeho jméno mělo být brzy vymazáno z monumentů, které vybudoval.</i>
5
00:00:25,327 --> 00:00:28,239
<i>Vše, co by připomínalo jeho vládu, mělo být brzy ztraceno.</i>
6
00:00:32,127 --> 00:00:36,166
<i>Měl zmizet z historie na 3000 let.</i>
7
00:00:36,727 --> 00:00:39,685
<i>Jeho jméno bylo Tutanchamon.</i>
8
00:01:14,007 --> 00:01:16,965
<i>Příběh o chlapci - králi Tutanchamonovi</i>
9
00:01:17,047 --> 00:01:21,598
<i>se měl nakonec neoddělitelně spojit s životem Angličana</i>
10
00:01:21,687 --> 00:01:23,439
<i>Howarda Cartera.</i>
11
00:01:29,927 --> 00:01:32,725
<i>Carter nejdřív přišel do Egypta jako umělec,</i>
12
00:01:32,807 --> 00:01:35,958
<i>najatý pro skicování a malování starověkých monumentů.</i>
13
00:01:37,127 --> 00:01:40,483
<i>Brzy se stal také zkušeným archeologem.</i>
14
00:01:43,407 --> 00:01:47,480
<i>Drsná bouře v zimě 1898 přiměla Cartera</i>
15
00:01:47,567 --> 00:01:50,320
<i>navštívit chrámy západních Théb blízko Luxoru,</i>
16
00:01:50,407 --> 00:01:53,558
<i>aby posoudil poškození a zaznamenal reliéfy na zdech.</i>
17
00:01:54,407 --> 00:01:59,117
<i>Ale byla to jedna z jeho ranních cest domů,
co mělo navždy změnit jeho život.</i>
18
00:02:14,567 --> 00:02:15,761
Dobré ráno
20
00:02:58,727 --> 00:03:00,046
Našel jste něco?
21
00:03:02,127 --> 00:03:06,678
Leonarde.
Ne, ne, kůň zakopl. Země byla kluzká.
22
00:03:07,087 --> 00:03:09,920
Vypadá to jako byste něco našel.
Ne.
23
00:03:10,567 --> 00:03:12,364
Dobře, dovolte.
24
00:03:14,727 --> 00:03:17,764
Děkuji vám. Jsou z chrámu.
25
........