1
00:02:02,414 --> 00:02:05,751
Miláčku, pozvala jsem
lorda a lady Ferncliffeovy.

2
00:02:05,834 --> 00:02:07,794
Přijdou na večeři příští pátek.

3
00:02:07,878 --> 00:02:10,339
Právě jsem dostala zprávu
od nich z lodi.

4
00:02:10,506 --> 00:02:13,717
Nebylo to ode mně skvělé,
pozvat Ferncliffovy?

5
00:02:13,800 --> 00:02:18,096
Ano, to bylo od tebe velmi skvělé,
jestli chceš Ferncliffovy.

6
00:02:18,680 --> 00:02:21,099
Ale já je chci.
Pamatuješ si je, drahoušku?

7
00:02:21,183 --> 00:02:23,101
Pozvali nás v Londýně.

8
00:02:23,852 --> 00:02:28,315
Pamatuji si je dobře,
jak to bylo velmi nudné.

9
00:02:28,398 --> 00:02:30,484
Australské skopové ...

10
00:02:30,567 --> 00:02:33,862
a spousta lidí,
kteří byli pohřbení dlouhá léta ...

11
00:02:33,946 --> 00:02:36,406
a vstali z hrobu jen k jídlu,
na to skopové.

12
00:02:36,490 --> 00:02:39,284
Neuvědomuješ si,
jak je to důležité, Olivere.

13
00:02:39,368 --> 00:02:41,078
Každý bude chtít být pozván.

14
00:02:41,161 --> 00:02:43,664
Myslela jsem, že ty a Ferncliff
máte hodně společného.

15
00:02:43,747 --> 00:02:45,999
Nemá on také zájem o lodní dopravu?

16
00:02:46,542 --> 00:02:48,961
Pan Oliver Jordan souhlasí.

17
00:02:49,044 --> 00:02:51,839
Samozřejmě, že je to strašně narychlo.

18
00:02:55,801 --> 00:02:57,219
Děkuji, Gustave.

19
00:02:57,302 --> 00:03:00,222
Uvidíme. Lord a Lady Ferncliffovi ...

20
00:03:00,305 --> 00:03:02,683
Talbotovi: Doktor a Lucy.

21
00:03:03,433 --> 00:03:08,188
Viděla jsem, že tvoje drahá Carlotta
Vanceová včera dorazila do Evropy.

22
00:03:08,272 --> 00:03:11,066
Carlotta? Fajn, pojďme ji pozvat.

23
........