1
00:00:06,395 --> 00:00:13,039
Hvízdot vlaku je smutný zvuk, jako kdyby se
lokomotiva mohla unavit loučením.
2
00:00:13,074 --> 00:00:16,078
Je to zvuk válek a smrti...
3
00:00:16,112 --> 00:00:22,947
... zvuk vzdálenosti mezi časem a prostorem,
zvuk rozdělené rodiny, lásky rozpolcené na kusy, nneplatné budoucnosti.
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,072
Dobře, tak tedy. Kdo to chce slyšet první?
5
00:00:26,106 --> 00:00:29,654
Dobře, Harolde, pojď sem.
6
00:00:31,321 --> 00:00:35,777
Matko, pokud mohu, rád bych to vzal jako příležitost
ke zhodnocení kladů a záporů tvé armádní cesty.
7
00:00:36,127 --> 00:00:43,892
Vím, že je to pro tebe těžké. Bude to ještě těžší pro tvou sestru.
Chci, aby ses o ni postaral, OK? Jsi její nadřízený.
8
00:00:43,926 --> 00:00:48,483
Musí teď dělat, co jí řekneš. Máš za ní
zodpovědnost. Chápeš?
9
00:00:50,681 --> 00:00:55,798
Jsi hodný kluk, Harolde. Snaž se všechno nebrat tak
vážně. Dávej pozor na svou sestru.
10
00:00:57,845 --> 00:01:00,865
Mami, můžu tě navštívit ve Vietnamu?
11
00:01:00,900 --> 00:01:05,437
No, to může být trochu komplikované z hlediska
logistiky, ale uvidím, co se dá dělat.
12
00:01:05,472 --> 00:01:09,553
Teď poslouchej, Lindo. Řekla jsem tvému
bratrovi, aby se o tebe postaral, zatímco budu pryč,
13
00:01:09,588 --> 00:01:10,748
ale obě víme, že je to snůška nesmyslů.
14
00:01:11,782 --> 00:01:16,353
Pravdou je, že počítám, že se o sebe
postaráš sama. Rozumíš?
15
00:01:16,358 --> 00:01:17,564
Rozumím.
16
00:01:17,599 --> 00:01:18,805
Jsi moje holčička.
17
00:01:18,839 --> 00:01:24,002
Nastupujte do vlaku 62 do Denveru. Nastupujte.
18
00:01:24,037 --> 00:01:29,256
Děti, dejte mi minutu o samotě s vaší matkou.
Běžte se dívat z okna.
19
00:01:36,444 --> 00:01:42,815
Myslel jsem, že mé závěry jsou jasné.
Nevím, proč pořád odjíždí.
20
00:01:42,850 --> 00:01:46,214
Chce vidět svět.
Taky ho jednou uvidím.
21
00:01:46,248 --> 00:01:47,549
Neuvidíš.
22
00:01:47,584 --> 00:01:48,331
Ale jo jo.
........