1
00:00:44,210 --> 00:00:48,870
<i>Väznica Toyama</i>
2
00:01:46,770 --> 00:01:48,270
Znie to pekne.
3
00:01:49,170 --> 00:01:52,000
Na jeseň ho však budeme musieť odstrániť.
4
00:01:53,310 --> 00:01:56,680
Nič nie je smutnejšie ako veterné zvony
mimo sezóny.
5
00:01:58,910 --> 00:02:01,610
Načo sa pozerať dopredu?
6
00:02:32,250 --> 00:02:41,020
MÔJMU NAJDRAHŠIEMU
7
00:03:21,160 --> 00:03:22,660
Dobré ráno, pane.
8
00:03:39,880 --> 00:03:42,180
Vľavo, vľavo, vpravo.
9
00:03:42,820 --> 00:03:48,120
Vľavo, vľavo, vľavo, vpravo.
10
00:03:48,320 --> 00:03:49,820
Všetko v poriadku, pane.
11
00:04:27,800 --> 00:04:29,060
Odpočítajte sa!
12
00:04:29,100 --> 00:04:37,030
1, 2, 3, 4, 5, 6...
13
00:05:03,830 --> 00:05:06,530
- Žiadosť o usmernenie.
- Uznané.
14
00:05:08,700 --> 00:05:10,000
O čo ide?
15
00:05:10,040 --> 00:05:14,130
- Tento kus nebude správne sedieť.
- Ukážte mi to.
16
00:05:17,310 --> 00:05:20,480
Túto oblasť si musíte lepšie obrúsiť.
17
00:05:23,790 --> 00:05:27,150
Kurashima, mali by ste byť
na kondolenčnej dovolenke.
18
00:05:27,560 --> 00:05:29,080
Máte návštevu.
19
00:05:31,860 --> 00:05:33,920
<i>Závet
Podporná spoločnosť</i>
20
00:05:34,130 --> 00:05:37,360
Majú niečo od
vašej zosnulej manželky.
21
00:05:41,070 --> 00:05:45,630
Vaša manželka, Yoko Kurashima,
nám dala dva listy...
22
00:05:45,670 --> 00:05:49,340
adresované vám,
Eiji Kurashimovi.
23
00:05:51,780 --> 00:05:56,220
Požiadala nás, aby sme ho
doručili priamo vám.
........