1
00:00:02,247 --> 00:00:03,965
Hrajú:
Jon Pertwee

2
00:00:08,247 --> 00:00:15,080
Doctor Who and The Silurians Part 4

3
00:00:15,081 --> 00:00:16,081
preložil maťo

4
00:01:15,327 --> 00:01:18,364
Ahoj. Ty si Silurian?

5
00:01:25,607 --> 00:01:26,722
Pozri.

6
00:01:27,807 --> 00:01:29,604
Rozumieš mi?

7
00:01:31,487 --> 00:01:33,762
Nuž, čo vaši ľudia chcú?

8
00:01:33,927 --> 00:01:35,679
Ako vám môžme pomôcť?

9
00:01:37,287 --> 00:01:39,323
Koľko vás je?

10
00:01:40,407 --> 00:01:41,999
Povedz čo môžme spraviť.

11
00:01:43,567 --> 00:01:46,001
Nie počkaj, počkaj!

12
00:01:46,407 --> 00:01:47,522
Stoj!

13
00:01:47,847 --> 00:01:49,838
Ak vy Siluriana nepoviete čo chcete,

14
00:01:49,927 --> 00:01:51,679
ľudia vás zničia!

15
00:02:13,967 --> 00:02:15,241
Seržant.

16
00:02:16,767 --> 00:02:18,120
-Pane.

17
00:02:18,567 --> 00:02:22,799
-Stále na do mnou držíte stráž?
-Prepáčte, pane. Brigadierove rozkazy.

18
00:02:22,887 --> 00:02:26,004
Aha, kým som tu,
môžte mi pomôcť. Ja...

19
00:02:26,087 --> 00:02:28,396
Pomôžete mi dať si dole moje sako?
Stále mám problém s mojím ramenom.

20
00:02:28,487 --> 00:02:30,000
Samozrejme, pane.

21
00:02:31,527 --> 00:02:33,438
Oh, pomalšie.

22
00:02:33,527 --> 00:02:36,360
-Stále je to dosť bolestivé.
-Áno, samozrejme pane.

23
00:02:37,207 --> 00:02:38,526
Ďakujem.

24
00:02:44,167 --> 00:02:46,362
A vy ste ho nechali utiecť?
........