1
00:00:02,247 --> 00:00:03,965
Hrajú:
Jon Pertwee
2
00:00:08,247 --> 00:00:15,080
Doctor Who and The Silurians Part 4
3
00:00:15,081 --> 00:00:16,081
preložil maťo
4
00:01:15,327 --> 00:01:18,364
Ahoj. Ty si Silurian?
5
00:01:25,607 --> 00:01:26,722
Pozri.
6
00:01:27,807 --> 00:01:29,604
Rozumieš mi?
7
00:01:31,487 --> 00:01:33,762
Nuž, čo vaši ľudia chcú?
8
00:01:33,927 --> 00:01:35,679
Ako vám môžme pomôcť?
9
00:01:37,287 --> 00:01:39,323
Koľko vás je?
10
00:01:40,407 --> 00:01:41,999
Povedz čo môžme spraviť.
11
00:01:43,567 --> 00:01:46,001
Nie počkaj, počkaj!
12
00:01:46,407 --> 00:01:47,522
Stoj!
13
00:01:47,847 --> 00:01:49,838
Ak vy Siluriana nepoviete čo chcete,
14
00:01:49,927 --> 00:01:51,679
ľudia vás zničia!
15
00:02:13,967 --> 00:02:15,241
Seržant.
16
00:02:16,767 --> 00:02:18,120
-Pane.
17
00:02:18,567 --> 00:02:22,799
-Stále na do mnou držíte stráž?
-Prepáčte, pane. Brigadierove rozkazy.
18
00:02:22,887 --> 00:02:26,004
Aha, kým som tu,
môžte mi pomôcť. Ja...
19
00:02:26,087 --> 00:02:28,396
Pomôžete mi dať si dole moje sako?
Stále mám problém s mojím ramenom.
20
00:02:28,487 --> 00:02:30,000
Samozrejme, pane.
21
00:02:31,527 --> 00:02:33,438
Oh, pomalšie.
22
00:02:33,527 --> 00:02:36,360
-Stále je to dosť bolestivé.
-Áno, samozrejme pane.
23
00:02:37,207 --> 00:02:38,526
Ďakujem.
24
00:02:44,167 --> 00:02:46,362
A vy ste ho nechali utiecť?
........