1
00:00:04,295 --> 00:00:07,295
překlad - Sysel, 07-03-2004
2
00:00:31,296 --> 00:00:36,859
TOKYO EYES
3
00:01:22,814 --> 00:01:26,079
KRIMINÁLNÍ ZPRAVODAJ
4
00:01:35,394 --> 00:01:40,457
Střelba ve veřejných lázních,
panika mezi klienty.
5
00:02:02,054 --> 00:02:05,717
Šilhavec znovu udeřil.
6
00:02:14,666 --> 00:02:16,395
Shinjuku žije ve strachu.
7
00:02:16,468 --> 00:02:19,437
Šilhavec vystřelil
na zaměstnance městského parku.
8
00:02:27,312 --> 00:02:29,780
Šilhavec zase střílel.
9
00:02:30,349 --> 00:02:32,510
Hotovo!
10
00:02:34,119 --> 00:02:35,279
Spokojená?
11
00:02:36,154 --> 00:02:37,621
Děkuji mnohokrát.
12
00:02:37,856 --> 00:02:38,914
Přijdu zas.
13
00:02:40,192 --> 00:02:41,250
Ukliď to.
14
00:02:58,343 --> 00:03:02,302
Takhle ne! Musíš vzít celou podlahu.
15
00:03:02,781 --> 00:03:04,271
Snaž se trochu.
16
00:03:10,088 --> 00:03:11,453
Ukážu ti to.
17
00:03:14,359 --> 00:03:16,224
Ten chlap už je zase tady!
18
00:03:18,230 --> 00:03:20,323
Tak jdi. Já to dodělám.
19
00:03:20,399 --> 00:03:22,890
Díky, jseš nejlepší!
20
00:03:26,538 --> 00:03:28,096
Tak kam půjdem?
21
00:03:28,273 --> 00:03:31,242
Promiň, ale něco mi do toho přišlo.
22
00:03:31,510 --> 00:03:33,171
Slíbils to!
23
00:03:33,378 --> 00:03:35,846
Máme teď velký případ.
24
00:03:36,114 --> 00:03:38,582
Opravdu?
25
00:03:40,552 --> 00:03:44,113
........