1
00:00:04,295 --> 00:00:07,295
překlad - Sysel, 07-03-2004

2
00:00:31,296 --> 00:00:36,859
TOKYO EYES

3
00:01:22,814 --> 00:01:26,079
KRIMINÁLNÍ ZPRAVODAJ

4
00:01:35,394 --> 00:01:40,457
Střelba ve veřejných lázních,
panika mezi klienty.

5
00:02:02,054 --> 00:02:05,717
Šilhavec znovu udeřil.

6
00:02:14,666 --> 00:02:16,395
Shinjuku žije ve strachu.

7
00:02:16,468 --> 00:02:19,437
Šilhavec vystřelil
na zaměstnance městského parku.

8
00:02:27,312 --> 00:02:29,780
Šilhavec zase střílel.

9
00:02:30,349 --> 00:02:32,510
Hotovo!

10
00:02:34,119 --> 00:02:35,279
Spokojená?

11
00:02:36,154 --> 00:02:37,621
Děkuji mnohokrát.

12
00:02:37,856 --> 00:02:38,914
Přijdu zas.

13
00:02:40,192 --> 00:02:41,250
Ukliď to.

14
00:02:58,343 --> 00:03:02,302
Takhle ne! Musíš vzít celou podlahu.

15
00:03:02,781 --> 00:03:04,271
Snaž se trochu.

16
00:03:10,088 --> 00:03:11,453
Ukážu ti to.

17
00:03:14,359 --> 00:03:16,224
Ten chlap už je zase tady!

18
00:03:18,230 --> 00:03:20,323
Tak jdi. Já to dodělám.

19
00:03:20,399 --> 00:03:22,890
Díky, jseš nejlepší!

20
00:03:26,538 --> 00:03:28,096
Tak kam půjdem?

21
00:03:28,273 --> 00:03:31,242
Promiň, ale něco mi do toho přišlo.

22
00:03:31,510 --> 00:03:33,171
Slíbils to!

23
00:03:33,378 --> 00:03:35,846
Máme teď velký případ.

24
00:03:36,114 --> 00:03:38,582
Opravdu?

25
00:03:40,552 --> 00:03:44,113
........