1
00:00:00,083 --> 00:00:03,170
.:: La Fabrique ::.
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,222
Přeložil: slawoj
3
00:01:20,497 --> 00:01:24,209
Ahoj, Rayi. Pojď nahoru.
4
00:01:24,209 --> 00:01:25,294
Promiň, promiň.
5
00:01:37,973 --> 00:01:40,684
- Jsi v pohodě?
- Ne tak docela. Dostal jsem se do divné situace.
6
00:01:40,809 --> 00:01:43,896
- Volal jsem ti celé ráno.
- Promiň. Nefunguje mi telefon.
7
00:01:44,313 --> 00:01:45,939
Co se děje?
8
00:01:46,440 --> 00:01:49,735
Lisa a Michelle... ty lesbičky,
jak jsem jim dal sperma na...
9
00:01:49,860 --> 00:01:51,612
Zmizeli.
Bojím se o ně.
10
00:01:51,987 --> 00:01:53,572
Proč si to myslíš?
11
00:01:53,697 --> 00:01:55,657
Nevím.
Emaily se vrací.
12
00:01:56,074 --> 00:01:58,660
Jejich telefony jsou odpojené.
Už to tak je 5 dní.
13
00:01:58,785 --> 00:02:01,121
Co když měli nehodu?
Co když jsou v kómatu?
14
00:02:01,330 --> 00:02:03,332
Nemyslím si, že by
obě byly v kómatu.
15
00:02:03,707 --> 00:02:05,626
Dělají všechno společně.
16
00:02:05,751 --> 00:02:09,171
- Volal jsi do místních nemocnic?
- Neznám jejich příjmení.
17
00:02:09,379 --> 00:02:11,590
Ale vždyť si jim dával sperma po 2 měsíce.
18
00:02:11,757 --> 00:02:15,344
- To jo, ale nepamatuji si jména.
- Tak jsou asi na výletě.
19
00:02:15,511 --> 00:02:17,804
Ne, to by mě řekli.
Sblížili jsme se.
20
00:02:17,930 --> 00:02:21,475
Roky jsem masturboval
čistě z lékařských důvodů,
21
00:02:21,600 --> 00:02:22,768
jako například proti rozříznutí abscesu.
22
00:02:23,352 --> 00:02:26,688
Ale zkusit jim dát dítě, tomu dalo jiný rozměr.
........