1
00:00:46,379 --> 00:00:48,279
Dovolali jste se Kang Tae-sikovi,
do kriminální laboratoře.
2
00:00:48,648 --> 00:00:53,176
Diskrétně řešíme všechny případy.
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,950
Prosím zanechte vzkaz.
4
00:01:02,595 --> 00:01:04,722
Je spolehlivý?
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,067
Prověřte jeho osobní údaje.
6
00:01:07,067 --> 00:01:09,058
Minulost není důležitá,
7
00:01:10,103 --> 00:01:12,003
ale přítomnost.
8
00:01:12,205 --> 00:01:14,503
Je tak dobrý jak jsme slyšeli.
9
00:01:14,941 --> 00:01:16,704
Vůbec špatná minulost.
10
00:01:17,310 --> 00:01:18,678
To je drama.
11
00:01:18,678 --> 00:01:20,942
Byl vždy nejlepší,
12
00:01:21,181 --> 00:01:22,773
od dní strávených na policii.
13
00:01:23,049 --> 00:01:25,176
Víš, že to půjde jen jedním ze dvou možných způsobů.
14
00:01:27,287 --> 00:01:28,982
Žádná střední cesta.
15
00:01:30,090 --> 00:01:30,988
Takže.
16
00:01:32,559 --> 00:01:33,583
Začneme.
17
00:02:17,670 --> 00:02:20,571
Troubleshooter
18
00:02:21,808 --> 00:02:25,039
Když by se prodala, zisk by činil
téměř 3 bilióny wonů.
19
00:02:25,145 --> 00:02:29,015
Vynořily se však pochybnosti, že banka
20
00:02:33,653 --> 00:02:37,714
Prokurátor oznámil znovuotevření případu.
21
00:02:37,924 --> 00:02:41,553
Prokurátor zatknul klíčovou osobu YOON Dae-heeho.
22
00:02:41,661 --> 00:02:44,631
Hej! Pohněte si trochu!
23
00:02:44,631 --> 00:02:48,192
Vyšetřování rychle pokračuje.
24
00:02:49,769 --> 00:02:52,038
On se z toho vyseká, Jerk.
25
00:02:52,038 --> 00:02:55,599
........