1
00:01:44,555 --> 00:01:49,000
V ROCE 1885 VZPURNÁ ARMÁDA DERVIŠŮ
ZOTROČILA A ZAVRAŽDILA TISÍCE

2
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
BEZBRANNÝCH DOMORODCŮ V SÚDÁNU.
POTÉ OBLEHLA CHARTÚM.

3
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
MALÁ POSÁDKA POD VELENÍM HRDINNÉHO
GENERÁLA GORDONA

4
00:01:56,000 --> 00:01:59,555
ŽÁDALA OD ANGLIE POMOC,
ALE POMOC NIKDY NEDORAZILA

5
00:02:16,120 --> 00:02:18,120
- Je tu doktor Sutton, pane.
- Děkuji, Parkere.

6
00:02:19,999 --> 00:02:21,720
Máte za sebou dlouhou cestu,
doktore.

7
00:02:21,760 --> 00:02:24,560
Stojí za to přidat se
ke starým kamarádům.

8
00:02:24,999 --> 00:02:26,920
- Poslužte si.
- Děkuju.

9
00:02:29,720 --> 00:02:33,000
- Přijdou všichni?
- Všichni, jen o rok starší.

10
00:02:35,999 --> 00:02:39,666
- Nějaké zprávy z Londýna?
- Neslyšel jste to?

11
00:02:39,680 --> 00:02:42,120
- Ne.
- Gordon je mrtvý.

12
00:02:43,640 --> 00:02:45,666
Byl zabit v Chartúmu.

13
00:02:46,444 --> 00:02:48,040
To pro mě není žádné překvapení.

14
00:02:48,666 --> 00:02:51,666
Už před lety, jsem říkal, že se to stane,
ještě než ho poslali do Súdánu.

15
00:02:52,111 --> 00:02:54,240
Nebyl dost tvrdý.

16
00:02:54,280 --> 00:02:57,200
- Chtěli tam někoho jako vás.
- Přesně to jsem chtěl říct.

17
00:02:58,240 --> 00:03:01,444
Poprvé za sto let nemáme žádného
Favershama v armádě.

18
00:03:01,555 --> 00:03:03,555
Vidíte ten chaos?

19
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
Já jsem příliš starý,
můj chlapec je příliš mladý.

20
00:03:07,920 --> 00:03:10,555
Je to moje vlastní chyba,
že jsem se neoženil dříve.

21
00:03:11,110 --> 00:03:13,600
- Vzpomínáte si na toho chlapce?
- Samozřejmě, že ano.
........