1
00:02:14,540 --> 00:02:17,060
Jsou skoro den za námi.

2
00:02:18,540 --> 00:02:19,980
No, a co jsou vůbec zač?

3
00:02:20,019 --> 00:02:21,940
Američani? Britové? Italové?

4
00:02:22,020 --> 00:02:23,540
Ani to tu není napsané.

5
00:02:23,620 --> 00:02:26,739
Myslím, že můžeme předpokládat,
že nejsou nepřátelé, pane Loomisi.

6
00:02:30,579 --> 00:02:33,458
Mimochodem, nedá se to
jen tak ignorovat, že ne?

7
00:02:38,859 --> 00:02:40,698
Ále co.

8
00:02:40,779 --> 00:02:44,578
Možná za to ještě dostanu
stříbrnou hvězdu.

9
00:02:44,658 --> 00:02:46,658
Ať Coors zjistí co a jak.

10
00:03:26,736 --> 00:03:28,936
Střelecký důstojník připraven, pane.

11
00:03:28,975 --> 00:03:31,215
Schovejte zbraně.
Jsou to Britové.

12
00:03:32,496 --> 00:03:35,175
To poznáte na tuhle dálku?
To ta plachta.

13
00:03:35,215 --> 00:03:37,575
Skopčáci mají na záchranných člunech
bílou. Britové červenou.

14
00:03:37,614 --> 00:03:39,975
To vás nenaučili v OCS, podporučíku?

15
00:03:40,015 --> 00:03:42,975
Ne, ale zato umím latinsky
zarecitovat ponorkové motto.

16
00:03:46,254 --> 00:03:49,094
Radarový kontakt, kolmo na pravobok,
sedm mil, pane.

17
00:03:49,134 --> 00:03:51,213
Zatraceně!

18
00:03:55,374 --> 00:03:56,414
Co když nás uvidí?

19
00:03:56,494 --> 00:03:58,814
Rozhodně kvůli někomu hodně topí.

20
00:04:01,533 --> 00:04:02,733
Plnou parou vpřed. Pohotovost.
Kormidlo na střed.

21
00:04:02,813 --> 00:04:03,693
Posádka na bojové pozice.

22
00:04:03,773 --> 00:04:05,133
Plnou parou vpřed. Pohotovost.
Kormidlo na střed.

23
00:04:05,213 --> 00:04:06,573
........